Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [263]
Общее [1586]
Из жизни актеров [1618]
Мини-фанфики [2313]
Кроссовер [678]
Конкурсные работы [7]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4607]
Продолжение по Сумеречной саге [1222]
Стихи [2315]
Все люди [14603]
Отдельные персонажи [1474]
Наши переводы [13578]
Альтернатива [8914]
СЛЭШ и НЦ [8172]
При входе в данный раздел, Вы подтверждаете, что Вам исполнилось 18 лет. В противном случае Вы обязаны немедленно покинуть этот раздел сайта.
Рецензии [150]
Литературные дуэли [102]
Литературные дуэли (НЦ) [6]
Фанфики по другим произведениям [3681]
Правописание [3]
Архив [1]
Реклама в мини-чате [1]
Горячие новости
Топ новостей ноября
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав 16-30 ноября

Новые фанфики недели
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Сталь и шелк, или Гермиона, займемся любовью
Годы спустя... Немного любви, зависти, Северуса Снейпа и других персонажей замечательной саги Дж.Роулинг. AU примерно с середины 6 книги Роулинг. Все герои, сражавшиеся против Волдеморта, живы!

Нарисованное счастье
Жизнь Беллы почти идеальна: добрый муж, красивая дочь и любимое занятие. Лишь одно мешает Белле почувствовать себя полностью счастливой – привлекательный незнакомец, бегающий в парке по вечерам. Сможет ли Белла бороться с искушением и сохранить семью или, может, ей стоит поддаться чувствам?
Мини. Завершен.

Что снится дракону
Сны. Такие сладкие... как жаль, что приходится просыпаться.
Игра престолов, Дрого/Дейенерис.
Мини.

Beyond Time / За гранью времен
После того, как Каллены покидают Форкс, по иронии судьбы Беллу забрасывает в Чикаго 1918 года. Она считает, что это второй шанс построить жизнь с Эдвардом, но когда находит его, то понимает, что юноша совсем не тот, кого она ожидала встретить. Сможет ли Белла создать будущее, на которое так рассчитывает?

Лунный свет
Один человек может изменить всю твою жизнь. Поэтому очень важно сделать правильный выбор.

Белое Рождество
Белла, всем сердцем любящая Лондон, в очередной раз прилетела сюда на Рождество. Но в этом году она не просто приехала навестить любимый город. У нее есть мечта - отчаянная, безумная, из тех, в которую веришь до последнего именно потому, что она – самая невозможная, самая сказочная из всех, что у тебя когда-либо были.

Чудо должно произойти
Сегодня сочельник. В воздухе витает ощущение чуда. Я настолько физически осязаю его, что невольно останавливаюсь, пытаясь понять, что может измениться. У меня есть заветная мечта, почти несбыточная. Я лелею ее, каждый раз боясь окончательно признать, что ей не суждено осуществиться.

Покаяние
На его жизненном пути всегда были преграды, которые он смог преодолеть. Но получится ли герою пройти новые трудности, когда у него отняли все, кроме веры?
Мистика, детектив, экшн. Мини.



А вы знаете?

...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?



...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме?
Заявки оставляем в этом разделе.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Какой персонаж из Волтури в "Новолунии" удался лучше других?
1. Джейн
2. Аро
3. Алек
4. Деметрий
5. Феликс
6. Кайус
7. Маркус
8. Хайди
Всего ответов: 9745
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Видеомейкеры
Художники ~ Проверенные
Пользователи ~ Новички

QR-код PDA-версии





Хостинг изображений


Главная » Статьи » Фанфикшн » СЛЭШ и НЦ

Beyond Time / За гранью времен. Глава 3. Потеря сознания и знакомые лица

2016-12-10
18
0
Beyond Time / За гранью времен
Глава 3. Потеря сознания и знакомые лица


«А что на самом деле означает реальность? Ведь это не что иное, как собирание разных слухов».
Джейн Вагнер.


Когда я пришла в себя, мои щеки все еще были влажными от слез, а сама находилась в руках Тома, который шел – на самом деле, даже бежал – вниз по улице.

– Что случилось? – спросила я хриплым голосом. – Что ты делаешь?

Том бросил на меня короткий взгляд, ускоряя и до того быстрые шаги.

– Я несу тебя в больницу, – ответил он между затрудненными вздохами.

Я была настолько тяжелой?

– Больницу? – повторила я. – Я не хочу идти в больницу. Я в порядке.

Я начала легонько крутиться, но Том лишь усилил свою хватку и сильнее прижал меня к себе.

– Не спорь со мной, – четко сказал он. – Ты потеряла сознание посередине улицы, поэтому идешь в больницу.

– Но, – начала я, – У меня нет никаких денег. Я не могу заплатить за доктора.

Том подарил мне утешающую улыбку, но его ноги не сбились с ритма.

– Не беспокойся об этом. Они не отказывают никому. – Он легонько переместил меня на своих руках. – Мы практически на месте.

– Правда, Том, я могу сама идти, – произнесла я достаточно убежденно. Честно говоря, я все еще была немного слабой после срыва из– за Эдварда. И чувствовать, что о тебе кто– то заботится, на самом деле, оказалось приятно.

– Просто не дергайся, – приказал Том, поворачивая к огромному каменному зданию с горизонтальными терракотовыми полосками по всей поверхности, которые помимо всего прочего также выделяли каждую большую дверь.

Этого здания бы хватило, чтобы покрыть целый городской квартал, но у меня не было слишком много времени, чтобы налюбоваться архитектурой, прежде чем Том прошел в двери, направляясь к маленькой стойке с медсестрами. Он быстро осмотрелся вокруг, после чего осторожно посадил меня на один из деревянных стульев возле зоны ожидания.

– Я скоро вернусь, – заверил он меня, после чего вернулся обратно к стойке медсестер. Я наблюдала за тем, как он тихо говорил с женщиной в длинном белом халате и рентгенозащитном фартуке, которая также носила накрахмаленную шапочку. Они оба посмотрели в моем направлении, прежде чем женщина коротко кивнула Тому и развернулась, уходя в направлении дуговых дверей.
Том вернулся обратно ко мне и ободряюще улыбнулся.

– Это займет всего лишь несколько минут, – проговорил он, осматривая комнату. Его глаза остановились на телефоне, который был расположен на маленьком столе, что стоял на противоположном конце комнаты.

– Я должен позвонить в пансион и дать знать о том, что произошло, или Мэгги пошлет за нами полицию. – Он усмехнулся, указывая на телефон. – Я буду там, если вдруг понадоблюсь.

Я вздохнула, официально подписавшись на осмотр доктора, и кивнула Тому. Не то чтобы я боялась докторов… в конце концов, я провела достаточное количество времени в палатах скорой помощи…. Просто доктора «на рубеже столетий» заставляли меня немножко нервничать.

Они все еще пользуются пиявками в тысяча девятьсот восемнадцатом?

Содрогнувшись, я принялась изучать окружающие меня вещи. Мужчину, что сидел на соседнем стуле, руки которого были обернуты кровавым полотенцем, а на лице застыла гримаса боли. Пока я наблюдала за этим, другая медсестра подошла и сопроводила другого мужчину с его женой к дверям, которые я уже замечала ранее. Сквозь них я могла видеть кровати, прислоненные к дальним стенам, возле которых постоянно проходили то доктора, то медсестры.

Маленькая металлическая табличка на противоположной стене привлекла мое внимание, и быстро посмотрев на Тома, который стоял ко мне спиной, я, пошатываясь, встала и подошла к ней. Пробегаясь пальцами по гравировке, я тихо прочитала.

Больница "Cook County". Год основания: 1847

Хах. Больница «Cook County». Разве телесериал "Скорая Помощь" не снимался здесь?

Я улыбнулась сама себе, думая о телевизионном шоу, и прошла обратно в зону ожидания. Я вздрогнула, когда задела грудью стол, и проковыляла к своему стулу, сваливаясь на него.

Мама с маленьким мальчиком сели на один стул от меня, тихо перешептываясь. Я фыркнула, учуяв запах алкоголя и какого– то средства для мойки полов. И снова я была восхищена реальностью изображений мира перед собой.

Мой желудок сжался, как только в голове проскочила мысль: «Было ли это фальшивым?»

Я чувствовала себя глупо, рассматривая этот вариант, но больше не могла игнорировать очевидное. Могла ли существовать хотя бы призрачная возможность того, что это было реальным?

Логика подсказывала мне, что нет. Разум тоже говорил подобное.
Все еще пульсирующая боль в моей груди говорила «возможно».

Вы можете чувствовать боль во время галлюцинаций?

Мой разум мчался, пытаясь определить возможность того, что все, что я испытывала, было реальным. Я вновь осмотрелась, пытаясь проанализировать ситуацию. Если у меня галлюцинация, то вся окружающая обстановка должна была приходить из моего подсознания, верно? Так что было бы логичным, что я находилась в том месте, где уже бывала ранее.

Это место явно было незнакомым. Я никогда прежде здесь не была… и даже несмотря на то, что я смотрела «Скорую Помощь», эта больница выглядела совсем иначе.

Да и доктора Картера не было поблизости.

Один– ноль в пользу реальности.

Однажды я слышала, что вы не можете читать слова в своих снах. Буквы всегда искаженные или же просто исчезают на страницах. Я уже читала табличку на стене, но мне нужен гораздо лучший тест. Мой взгляд остановился на журнале, что лежал на соседнем столике рядом с маленьким мальчиком и его мамой.

– Простите, – обратилась я к ней, – могу я посмотреть этот журнал?

– Конечно, – женщина улыбнулась, протягивая его мне.

Мои глаза пробежались по обложке. Две маленькие девочки, одетые в платья и сидящие на деревянных стульях с высокой спинкой, смотрели друг на друга. У одной в руках был клубок с пряжей, а вторая обматывала пряжей шарик. На обложке была всего лишь пара слов, и я с легкостью прочла их.

«Good Housekeeping»
Февраль 1918 года. Пятнадцать центов.

Но мне все еще нужен тест получше. Листая страницы, я остановилась на статье, расположенной практически в середине журнала. Фотография молодой женщины, одетой в белое платье с полосатым поясом, который развевался практически по целой странице. Я перевела взгляд на текст ниже фото и начала читать.

«Почему мы выбираем Белый Дом?
Борьба за политические права женщин на сегодняшний день ведется уже примерно семьдесят лет. С тысяча восемьсот сорок восьмого года, когда первая конвенция по правам женщин была проведена в Сенат– Фалл, Нью– Йорк, женщины подали петицию, написанную, прослушанную и представленную на голосование. Не было никаких затрат, издержек, жертв. Около семидесяти лет женщины путешествуют по этой стране от одного конца к другому, с севера на юг, с запада на восток, лошадьми и пешком, поездом и машиной, проповедуя демократию».
Анна Кельтон Вилей


Каждое напечатанное слово было кристально понятным и чистым.
Второе очко в пользу реальности.

Мое сердце сильнее забилось во время чтения, но я все еще не была убеждена до конца.

Я вновь развернулась к женщине с маленьким мальчиком.

– Простите, – сказала я, понимая, что звучала словно сумасшедшая, но меня на самом деле это мало беспокоило. – Кто сейчас президент?

– Президент? – повторила женщина, с осторожностью смотря на меня. – Вудро Вильсон.

Она прижала сына ближе к себе и отодвинулась на несколько стульев подальше от меня.

Вудро Вильсон? Это было правдой? Я не знаю. Почему я не уделяла больше внимания истории в школе?

Думаю, здесь реальность не получает дополнительных очков.

Я снова исподтишка посмотрела на женщину с сыном в поисках знакомых черт лица. И я вновь подумала о «Волшебнике из страны Оз», где Дороти никогда не могла понять, что все еще спит. Я имею в виду, разве девочка не смогла заметить, что Страшила и железный дровосек удивительным образом были слишком сильно похожи на ребят, работающих на ее семейной ферме?

К сожалению, с тех пор, как я оказалась здесь, не смогла никого узнать. Ни один человек не был мне знаком. Я изучала лица вокруг… медсестра за стойкой; доктор, который только что прошел по комнате; потом вновь женщина с маленьким мальчиком, которая на этот раз заметила, что я пялюсь на них, и притянула своего сына еще ближе к себе.

Нет, ничего.

Пока я сидела, обдумывая свое непростое положение, Том вернулся и сел рядом со мной.

– Мэгги уже в пути, – произнес он, – я пытался отговорить ее, но она твердила о какой– то нужде привезти тебе подходящее платье. Хотя мне кажется, что то, что на тебе сейчас сидит, вполне прилично выглядит, поэтому я не понимаю, о чем она говорила.

Я оставила без ответа слова Тома, и он развернулся ко мне.

– Белла, ты в порядке? Выглядишь так, словно находишься далеко отсюда.

Моргнув дважды, я осторожно посмотрела на него.

– Том, тебе когда– нибудь снился сон, который казался настолько красочным, что ты думал, будто он реальный? – поинтересовалась я.

Том передернул плечами.

– Конечно, кому такие не снились?

– Тогда как ты знал, что это был сон?

Он с опаской посмотрел на меня.

– Ты как белый лебедь, Белла Свон. – Ухмыльнулся Том над игрой своих слов, и я закатила глаза.

– Знаю, поверь мне, – согласилась я, – но тебе придется со мной смириться. Так как ты узнал, что это был сон?

– Ну, смотри, – рассуждал Том, – во– первых, ты можешь ущипнуть себя, хотя это не всегда работает…

Я опустила свою руку вниз, заведя за свою ногу, и ущипнула себя за бедро… сильно.

Это определенно было больно. Я закусила губу, тайком потирая ногу.

– … и не важно, насколько реалистичны твои сны, они не длятся долго… – продолжил он.

Я задумалась над этим. Он был прав. Обычно не проходит так много времени, когда ты отдаешь себе отчет в том, что все это тебе лишь снится… и ты просыпаешься.

Вспоминая сегодняшний день, я могла бы восстановить в памяти каждую минуту… не считая времени, когда спала. Можете ли вы спать во сне? И к тому же, я только что поняла, что пребывала в тревоге уже около четырех – пяти часов.

Том все еще говорил.

– И к тому же, иногда ты можешь контролировать то, что случится. Обычно это самый явный признак.

Я уставилась на входную дверь, желая, чтобы Эдвард вошел в нее и взял меня прямо напротив стены… или может быть на стойке медсестры. Я просто нещадно пялилась на нее. Да, стойка была бы просто идеальна. Я развернулась обратно к двери, фокусируя все свое желание на Эдварде.

Ничего.

– Белла, ты уверена, что с тобой все в порядке? Ты выглядишь немного… раскрасневшейся.

Я шелохнулась, посылая еще один долгий взгляд на стойку медсестры, прежде чем развернулась обратно к Тому.

– Разумеется, я в порядке, – выдохнула я. – Просто устала, думаю.

Это не приведет меня никуда. После всего, что произошло, могу сказать, что все это в любом случае не было сном. Это была галлюцинация. Не думаю, что смогу спросить Тома, как бы он сумел определить, есть ли у него галлюцинация, если бы таковая была. Он явно решит, что у меня не все в порядке с головой.

Мои тщетные попытки размышлять оказались прерваны появлением приятной блондинки– медсестры. Я перевела взгляд на Тома. О, да. Он явно отметил, что она была миленькой.

– Мисс Свон, я могу прямо сейчас проводить вас на осмотр, – вежливо сказала она.

Кивнув, я поднялась со стула. Том поднялся вместе со мной.

– Простите, сэр, – обратилась медсестра к Тому, – вам придется остаться здесь. – Она смягчила свой приказ улыбкой, и Том улыбнулся ей в ответ.

Так предсказуемо.

– Том, почему бы тебе не двинуться вперед по направлению к дому, – сказала я ему. – Мэгги вскоре прибудет сюда, и тебе совершенно не обязательно находиться здесь.

– Мне действительно не сложно, – ответил он мне, однако его глаза все еще не покидали симпатичной медсестры. Она подняла свою левую руку, чтобы поправить волосы, одновременно демонстрируя золотое кольцо на своем безымянном пальце.

Тонко. Прекрасно.

Лицо Тома поникло.

– Ну, если ты уверена, что с тобой все будет в порядке, – Том развернулся ко мне, вздыхая. – Тогда увидимся дома.

– Хорошо. – Я улыбнулась ему. – И спасибо, Том. Правда.

– Не стоит, – ответил он, помахивая рукой через плечо, прежде чем проследовать к дверям. Пожав плечами, я направилась за медсестрой – сестрой Пэтти, если прочесть ее нашивку с фамилией – через входную дверь в большую комнату.

Комната была поделена четырьмя высокими ширмами. На каждом квадрате стояли деревянные столы с мягкой накидкой на них и низкими тумбами с выдвижными ящиками, предназначавшиеся для осмотра больных. Рядом также был маленький столик с лампой и медицинскими инструментами, еще один уже большой деревянный шкаф и треногий табурет. У другого входа в помещение по правую сторону я могла видеть череду железных кушеток, расставленных возле стены. Несколько из них были аккуратно прикрыты белыми покрывалами и одеялами, но на большинстве белье оказалось вывернуто наизнанку.

– Извините за ожидание, – объяснялась медсестра, – у нас небольшая нехватка рук. Мы потеряли четырех медсестер Красного Креста в этом месяце. С тех пор, как русские вышли на войну с императором германской империи, все знали, что не пройдет много времени, прежде чем наши мужчины будут сражаться на передовой. Каждый хочет внести свою лепту.

Я тихо впитывала ее слова. Я помнила, что Первая Мировая Война закончилась в ноябре – все же именно после этого у нас появился день ветеранов, – но до победы все еще было восемь месяцев. Вам не нужно быть натасканным историком, чтобы знать, что эти восемь месяцев будут тяжелыми для всех, кто был в это вовлечен. Эдвард однажды сказал мне, что он хотел присоединиться, дабы бороться. Я вздрогнула от мысли о нем, свернувшимся калачиком в каком– то окопе; и я была эгоистично рада тому, что он оказался слишком молод, чтобы присоединиться к армии… и никогда бы не смог быть достаточно взрослым для этого.

Сестра Пэтти проводила меня к одному из столов для осмотра, попросив меня сесть, после чего подняла мое запястье и посмотрела вниз на тоненькие часы на собственной руке. Я лишь тихо наблюдала. Спустя секунды она подарила мне маленькую улыбку и сделала записи на листке бумаги, прикрепленной к манильской картонке.

Потянувшись к столу, она взяла термометр и быстро распорядилась.

– Открой.

Я задумалась о стерильности термометра, а также о том, чтобы отказаться, но решила, что оно того не будет стоить. Я открыла свой рот, и сестра Пэтти осторожно положила термометр под мой язык. Открыв дверь шкафа, она достала оттуда маленькую деревянную коробочку. Сестра открыла ее и поставила на столик рядом со мной, вытаскивая из коробки какой– то измерительный прибор, соединенный резиновыми трубками и широкими кусками ткани.

Она посмотрела вверх на меня.

– Я всего лишь хочу измерить кровяное давление, – сказала она.

Она вытащила стетоскоп из коробки, вставляя резиновые верхние части себе в уши, после чего подняла мой рукав, закрепляя тканевую манжету для измерения давления вокруг него. Я улыбнулась про себя, обдумывая ее реакцию на липучки и фиксаторы. Приложив стетоскоп к моей руке, она начала накачивать тканевую манжету с помощью резинового шарика. Отпуская давление, сестра внимательно вслушивалась, после чего убрала манжету и сделала еще одну заметку в моей карте. Высунув термометр из моего рта, она быстро посмотрела на него, прежде чем сказать:

– Все выглядит отлично. Доктор вскоре придет за тобой, – с этими словами она покинула комнату.

Я была одна в своем оцепленном районе. Легонько потянувшись, я попыталась вновь провести экскурсию, заглядывая за ширму. Сквозь маленькое окно я могла видеть солнце, которое уже успело зайти, пока я была исколота и измерена по всем параметрам медсестрой Пэтти. Поднявшись, я медленно подошла к верхушке одной из ширм, осторожно оглядываясь по комнате. Не увидев никого, я на цыпочках прокралась к главному входу в помещение и просканировала комнату с кроватями. Было достаточно тихо, я могла распознать лишь звуки посапываний, а иногда даже и стоны разрывали тишину воздуха.

Но потом я услышала голос, такой знакомый, но приглушенный… но все равно такой знакомый. Как только до меня донеслись приближающие шаги, я резко развернулась в сторону входных дверей из комнаты ожидания.

– Наблюдай за ним внимательно сегодня ночью, – говорил голос, – если его состояние ухудшится, нам в любом случае придется его оперировать.

Дверь открылась, и я вся сжалась, прекрасно зная, но все еще до конца не веря в того, кто именно стоял за этой дверью.

Вначале вошла другая медсестра, и потом я увидела верхушку его головы, пока он склонялся над медицинской картой, читая ее по дороге.

– И этому пациенту нужно два дополнительных зерна хинина, – продолжал он своим ровным, не из моего мира голосом.

Из– за моего резкого вздоха он быстро поднял свои испуганные янтарные глаза, встречаясь с моими коричневыми и шокированными.

– Карлайл! – выдохнула я.

И во второй раз в своей жизни я потеряла сознание.

***


Резкий запах нашатырного спирта вернул меня назад. Открыв глаза, я увидела сестру Пэтти, махающую маленьким пузырьком под моим носом. Моргнув, я с раздражением отодвинула ее руку.

– Она пришла в себя, – вскрикнула Пэтти.

– Подай свет ближе, – услышала я, прежде чем была ослеплена лампой, которую наклонили так, что она светила прямо в мои глаза.

– Просто расслабься, – произнес он тихо, оттягивая вниз мое нижнее веко, предположительно исследуя зрачок. Он освободил мои глаза, и я прищурилась, поднимая руку, чтобы заблокировать лучи света.

– Прости, – свет пропал, и я моргнула, пытаясь сосредоточиться. Во– первых, я могла видеть только нечеткие очертания и блондинистые волосы, но медленно лицо Карлайла, наконец, показалось в этом размытом пятне.

– Ты чувствуешь себя лучше? – спросил он.

Я немного потянулась, исследуя себя. Кто– то перетащил меня с пола на постель.

– Да, – прохрипела я, – на самом деле, лучше.

Я начала принимать сидячее положение, после чего поняла, что уже больше не ношу свое платье.

– Что случилось? – спросила я, натягивая одеяло до подбородка.

– Ты потеряла сознание, – ответил Карлайл с маленькой улыбкой, – скорее всего, из– за корсета, который был на тебе. Мы сняли корсет и… Вуаля! Чудотворное восстановление.

Я никогда не помнила, чтобы Карлайл был таким саркастичным.

– Что ж, спасибо вам, – изрекла я, – мне не хотелось его надевать, но платье без этого не сидело бы на мне так, как положено.

Карлайл развернулся, чтобы посмотреть мою карту.

– Советую тебе купить то, которое будет сидеть, – сказал он. – Все выглядит хорошо, но я бы хотел, чтобы ты осталась здесь, и мы смогли бы проследить за тобой немного, чтобы убедиться в том, что нам не о чем беспокоиться.

– Доктор Каллен? – другой доктор появился рядом с ширмой, и Карлайл подошел к нему, начав переговоры. Пока он увлеченно болтал, я воспользовалась моментом и начала рассматривать его. Я была шокирована тем, что, войдя в эту комнату, он выглядел точно так же, как и раньше. По правде говоря, в его галстуке и длинном белом пальто Карлайл напоминал мне то, как мы впервые встретились в отделении скорой помощи больницы Форкса. Я мельком просканировала его от волос до хорошо начищенной обуви. Я знала, что Карлайл не постареет даже спустя сотни лет, но было так странно видеть подтверждение этому.

Карлайл был здесь.

Карлайл был здесь.

И что бы это могло означать в моей целой «реальность ли это или же просто магические грибочки, вызывающие галлюцинации» дилемме?

Он первый человек, которого я узнала; но когда я немного обдумала возможности и ситуацию, в этом нашелся какой– то смысл. Если это был тысяча девятьсот шестнадцатый год и Чикаго, Карлайл действительно принадлежал этому времени. Он жил и работал здесь. Был ли это момент из «Волшебника страны Оз»… Или же просто еще одно очко в пользу реальности? Я не могла решить.

Отведя взгляд в сторону от Карлайла, я поймала на себе другой взгляд, граничащий с усмешкой от сестры Пэтти.

– Красавец, не правда? – спросила она.

Я покраснела.

– Нет…. То есть, да, он красавец… но это не то…

Она снисходительно похлопала меня по плечу.

– Все в порядке, дорогая. Это случается все время.

Я смотрела на нее, разинув рот, смотря, как она выходит в комнату ожидания. На моем лице появилась улыбка, когда я увидела, как Мэгги буквально сбила ее с ног на пути ко мне.

– Вот ты где! – воскликнула она с волнением, отчего ее акцент явно усилился. – Они ничего мне не смогли рассказать там снаружи. Ты в порядке? Где доктор? – она исследовала комнату, прежде чем я смогла ответить, останавливая и сосредотачивая свое внимание на Карлайле.

– Доктор! – прервала она. – Пожалуйста, скажите, как Белла? С ней все будет в порядке?

Карлайл отрыл рот, чтобы ответить, но вместо этого я позвала Мэгги.

– Мэгги, я в порядке. Это всего лишь тупой корсет.

Нахмурившись, Мэгги прошла назад к моей кровати с какой– то кучкой одежды в своих руках. Бросив ее на постель, она вскинула руками в раздражении.

– Конечно же, это он! – брюзжала она. – Я говорила тебе не носить эту штуку!

Она развернулась обратно к Карлайлу, который стоял по другую сторону от кровати.

– Вы сказали, чтобы она перестала носить эту штуку? – потребовала она.

Губы Карлайла дернулись в улыбке.

– Да, – ответил он голосом, который, я уверена, бессчетное количество раз успокаивал истерических женщин. – Я сказал мисс Свон, что рекомендую ей отказаться в будущем от корсетов. С ней все будет в порядке. Я просто хочу еще немного проследить за ее состоянием, прежде чем она сможет поехать домой.

– Что ж, отлично, – ответила Мэгги, явно успокоившись. – Это хорошо. – Подтянув ближе стул, она изящно на него села.

– Я просто посижу с ней здесь и подожду, – настойчиво заверила она, решая, что он будет против.

– Замечательно, – улыбнулся Карлайл.

Внезапно она снова встала.

– На самом деле, мне нужно… воспользоваться уборной. – Мэгги покраснела.

Я даже не думала, что есть что– то такое, что могло заставить Мэгги покраснеть.

– Вниз по коридору, первая дверь налево, – указал Карлайл.

Мэгги кивнула, убеждая меня, что вскоре вернется назад, и пошла вниз по коридору.

– Мы встречались раньше? – спросил Карлайл, пристально смотря на меня.

Я вздрогнула. Мог ли он знать? Есть ли у вампиров какая– то сверхъестевенная– межвременная– чуйка или что– то вроде этого?

– Не знаю, – медленно ответила я. – Я выгляжу знакомой вам?

Я внимательно наблюдала за ним. Он вернул мне тот же взгляд.
– Нет… – бросил он, – но вы были той, кто назвал мое имя, когда я вошел в комнату.

Я немного расслабила свои напряженные мышцы. Ну, конечно же.

– О, правда? – невинно спросила я. – Я так не думаю.

Я знала, что он слышал меня. Даже не используя свой супервампирский слух, он должен был услышать меня. Но я решила, что блеф будет моим лучшим выбором.
Его золотистые глаза незначительно сузились.

– Возможно, я ошибался, – он знал, что это было не так.

– Уверена, так и было, – я знала, что он не ошибался.

Сев на табурет, Карлайл пролистал мою карту.

– Что ж, мисс Свон, вы по происхождению из Чикаго?

Я решила немного с ним поиграть.

– На самом деле, нет. Я из маленького городка Форкс, штат Вашингтон. Вы слышали о нем?

– Нет, – с легкостью ответил он.

– О, он бы вам понравился, – продолжила я, слишком сильно наслаждаясь этим. – Там очень зелено... и очень дождливо. Солнце практически не светит.

– Большинство людей любит солнце, – высказался он.

– Да, большинство, – молвила я, подчеркивая «большинство». Я остановилась, но не смогла не добавить: – А вы?

Он не отвечал достаточно долго, внимательно меня изучая. Дерьмо! Может быть, я слишком на него надавила.

Наконец, он ответил.

– Не совсем.

Мэгги выбрала именно этот момент, чтобы вернуться к моей постели.

– Что ж, доктор, – весело сказала она, – как пациент?

– Интригующий, – изрек он на одном дыхании, казалось, лишь для моих ушей. Немного громче он добавил: – Думаю, она в порядке.

Размашисто расписавшись в карте, Карлайл произнес:

– Можете забрать ее домой. Только сожгите все ее корсеты. Некоторые женщины просто напросто не были созданы для них.
Подарив мне загадочную улыбку, он выскользнул из комнаты.

– Он какой– то странный, – заявила Мэгги, после чего подхватила кучку одежды, которую ранее отложила на кровать. – Я принесла тебе одно из своих платьев, – сказала она, – оно может быть немного коротковатым, но явно посвободней твоего, и ты можешь застегнуть его без корсета.
Сев, я посмотрела на платье.

– Спасибо, Мэгги.

– О, не за что, – она отмахнулась рукой от моих благодарностей, – я подожду тебя снаружи. – Она развернулась и зашагала в комнату ожидания.

Я быстро оделась, радуясь тому, что смогу обойтись без этого устрашающего корсета. Я скомкала свое слишком маленькое платье и, взяв его подмышку, вышла за ширму, обыскивая комнату, но так и не смогла найти Карлайла. Сестра Пэтти сказала мне, что он на операции, но оставил для меня сообщение, что если у меня снова случится хоть один эпизод потери сознания, то я могу вернуться сюда. Я нашла Мэгги возле передних дверей, и вместе мы вышли на уже потемневшую улицу.

Дорога домой оказалась одним удовольствием, воздух был свежим с нотками весны. Мы с Мэгги болтали обо всем и ни о чем. Всю дорогу она указывала на достопримечательности города, рассказывая мне о том, как она пришла к тому, чтобы руководить пансионом.

– Когда Генри, да хранит Бог его душу…, – мои губы согнулись в этот момент, и она тоже улыбнулась в ответ. – Когда он «ушел», я не могла себя найти. Я не знала, что делать со своим временем, не знала, как пережить то, что сама в доме ставлю себе же еду на стол.

– Твой муж «ушел» и оставил тебя ни с чем? – Боже, теперь понятно, почему она желала смерти этому парню. Мэгги коротко кивнула. – К счастью для меня, дом принадлежал моим родителям, оставленный мне после их смерти. Я решила освободить некоторые комнаты, которые все равно не использовала. И это подошло мне. Такое ощущение, что вокруг меня постоянно есть семья.

Я вернула ей улыбку, когда мы уже приближались к дому и поднимались на лестничные ступени перед входной дверью. Как только она добралась до ручки, раздался голос.

– Мисс Свон?

Мы обе немного подпрыгнули, и я удивилась, увидев Карлайла внизу ступенек. Я взглянула на Мэгги, оценивая, насколько она была шокирована. Я знала, что Карлайл сможет добраться из больницы до дома в мгновенье ока, но ведь он не знал, что я знаю это. И было странно, что он так рисковал перед людьми, это поведение на него было совсем не похоже.

– Доктор Каллен, что вы здесь делаете? – спросила я. – Мне казалось, у вас операция.

– Могу ли я поговорить с вами недолго? – тихо проговорил он.

Мэгги переводила взгляд от меня к нему несколько секунд, после чего ее рот изогнулся в понимающей улыбке.
– Я буду внутри, – многозначительно изрекла она, прежде чем исчезнуть за дверью и закрыть ее тихим щелчком за собой.

– Вы преследовали нас? – поинтересовалась я, играя по подозрительному и удивленному сценарию.

– Ваш адрес был в моей карте, – отметил он.

– Вы определенно добрались сюда быстро, – восхищалась я, медленно прогуливаясь по ступеням. – Должны быть, вы очень быстро передвигаетесь.

– Кто ты? – бесцеремонно спросил он. – Что тебе нужно?

Я замерла на нижней ступени.

– Я слышал, как ты произнесла мое имя, прежде чем потеряла сознание, – продолжил он, – Откуда ты знаешь меня? Кто ты такая? – повторил он.

Кажется, время шуточек с вампиром официально подошло к концу.

Спустившись на последнюю ступень, я открыто посмотрела на него, желая передать всю честностью мною сказанного через свои глаза.

– Меня зовут Белла Свон, – ответила я. – Я не желаю тебе никакого вреда.

Боже. Я звучала как какой– то пришелец.

– Мы встречались?

Я закусила губу.

– Не совсем, но я знаю, кто ты, – призналась я.

– Как?

Ладно, эта часть была тяжелой.

Я заставила себя посмотреть ему в глаза.

– Я не совсем могу объяснить это, – начала я. Он фыркнул, скрещивая в раздражении руки на груди. – Но вы можете верить мне, – добавила я. – Я бы никогда не сделала что– либо, чтобы обидеть вас.

Он задумчиво изучал меня.

– Что заставляет тебя думать, что ты смогла бы сделать мне больно?

Я закатила глаза.

– Что ж, я знаю, что я не могу сделать вам больно… Я имела в виду, что я никогда бы не предала вас.

Обдумывая это, он прошел к нижней ступени и сел на нее, похлопывая по месту рядом с собой.

– Ты очень необычная женщина, – отметил он.

– Да, я часто это слышу, – согласилась я.

– Погоди, дай мне разобраться в этом, – продолжил он, – ты знаешь меня, но ты не можешь сказать, как, и не скажешь мне, что именно ты знаешь обо мне. Но ты хочешь, чтобы я доверял тебе и верил в то, что ты никогда не предашь меня.

– Да, – кивнула я.

– Но как ты можешь знать, что можешь доверять мне? – спросил он. – Может быть, именно я не могу получить твое доверие… может быть я сделаю тебе больно.

Я покачала головой.

– Нет, этого никогда не случится. Я знаю, что вы хороший мужчина. Я знаю, что мы можем быть друзьями.

– Как ты знаешь это? – спросил он, истинное любопытство сквозилось в его голосе.

– Я просто знаю некоторые вещи, – легко ответила я.

– Ты знаешь вещи, – повторил он.

– Да, – я решила надавить на него немного больше. – Например, я знаю, что вы мужчина, который понимает, что в этом мире существуют необъяснимые вещи… вещи, которые наука не объяснит.

Его глаза немного расширились.

– Мне кажется, я – именно такая «вещь», – сказала я.

Он долгую минуту безэмоционально смотрел на меня, после чего маленькая улыбка появилась на его лице.

О, да. Вот он – Карлайл, которого я помнила.

– Знаешь, что? – спросил он, откидываясь на перила ступеней. – Думаю, ты можешь оказаться права.

***


Этой ночью мне снова снился Эдвард.
Мы лежали на моей кровати в пансионе, в то время как он легко путешествовал своими пальцами между моих грудей, расстегивая мое платье по пути. Я корчилась на постели, пока он колдовал надо мной, ослабляя темный галстук на своей шее и медленно снимая его.

– Ты должна быть неподвижна, – прошептал он, оборачивая свой галстук вокруг моей правой руки, пытаясь сильнее завязать, прежде чем прикрепить его узлом к железной спинке кровати, связывая тем самым и мою вторую руку.

Это было чем– то новеньким.

Он продолжил расстегивать мое платье, откидывая его в сторону, после чего наклонил голову, чтобы пройтись своим носом по моим соскам сквозь сорочку. Он терся им то вперед, то назад, после чего легко подул на них, прежде чем коснулся кончиком языка. Я подлетела на кровати, забывая о своей сдержанности, и он усмехнулся напротив моей груди, прежде чем вновь захватил уже изнывающий сосок в свой рот и яростно его пососал.

Эдвард снова подул на чертову ткань, прежде чем переключился на мою вторую грудь, повторяя ту же восхитительную пытку. Его рука опустилась вниз на мое бедро, поднимая вверх юбку и медленными агонизирующими движениями поглаживая мою ногу. Он остановился, не достигнув точки, где я умирала от желания почувствовать его, прежде чем перешел к моей второй ноге, проделывая те же самые вещи.

Я зарычала, и он снова улыбнулся, легонько укусив мой сосок, после чего усилил давление своих зубов и губ, запуская руку в мои трусики и входя в меня сначала одним, а потом сразу двумя пальцами. Он яростно крутил ими, и я стонала, уже приближаясь к оргазму.

– Белла? – женский голос прервал мой приближающийся экстаз.

Что? Кто, черт возьми, это был?

Эдвард поднял голову и повернулся в направлении двери.

– Уходи, Элис, – прорычал он.

– Белла? Ты там?

Почему Элис была здесь? В моем горячем сне о сексе? Прежде чем я получила оргазм?

Эдвард поднял голову ко мне, с извинением улыбаясь.

Потом он ушел.

Я осмотрела все вокруг, даже под кроватью, но он испарился. Даже его галстук испарился, и я рассеяно схватила себя за запястье.

– Белла? – вновь позвала Элис.

– Элис, лучше бы ты вела себя прилично, – пробормотала я, вставая с постели и топая вниз, где настежь открыла двери.

Но меня встретила лишь темнота.

– Белла?

– Элис? – прокричала я в темноте. Я выступила вперед, вытянув перед собой руки. Неожиданно я оказалась в ловушке темного туннеля. Элис неистово продолжала называть мое имя, и я начала бежать на ее голос. Спотыкаясь, я неуверенно шагнула в темноту, но никакого света мне там увидеть не удалось.

Перестав бежать, я обернулась только для того, чтобы понять, что я все еще стояла перед входом в туннель.

Голос Элис сошел на нет.

Я завопила хриплым голосом и проснулась, бешено дрожа и пребывая в холодном поту.

Включив лампу у изголовья, я оставила ее включенной на протяжении всей ночи, наконец– то впадая в нелегкий сон, когда розовый цвет от рассвета начал проникать сквозь неровные занавески на окне.

Переводчик: Belka♥l
Бета: LanaLuna11
Почтовый голубь: Nicole__R


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/112-16853-3
Категория: СЛЭШ и НЦ | Добавил: Belka♥l (16.02.2016) | Автор: Перевела Belka♥l
Просмотров: 1184 | Комментарии: 26


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА







Сумеречные новости, узнай больше:


Всего комментариев: 26
0
26 Svetlana♥Z   (03.09.2016 14:07)
Непонятно, что там делает Элис и куда направилась Белла! surprised wink

+1
24 lyolyalya   (07.03.2016 12:28)
Даже не могу понять, причем здесь Элис? Может Элис в это время, в своей комнате с белым войлоком(в психушке)? И видит будущее? Пытается помочь и предостерегти? Не знаю даже что и думать?
В этот раз понятно почему Белла в обморок упала, все 2 раза cool
Еще переживаю, чтобы Карлаил не сбежал от человека, который знает его тайну. Все возможно. Ведь они всегда исчезала ранее, когда кто - то начинал подозревать их wacko
Мегги, очень добра. Белле очень повезло, упасть в обморок именно на ее крыльце.
Алистер.... это тот же, что и "Рассвета"? cool

0
25 LanaLuna11   (16.06.2016 20:56)
Карлайл не сбежит от Беллы, ты чего. Думаю, он наоборот обрадуется, что хоть с кем-то сможет общаться на равных, поговорить по душам, не боясь своего разоблачения.

+1
21 Catherine   (24.02.2016 18:36)
Вот те раз... Элис здесь каким боком?! Белла осторожничает...боится последствий вмешательства в прошлое? Куууууча вопросов и пока ни одного ответа.
Спасибо за главу!

0
22 LanaLuna11   (25.02.2016 21:24)
С Элис пока непонятки, может она тоже в прошлое перенесется biggrin

+1
23 Catherine   (27.02.2016 23:18)
Я представляю себе вариант получше - перед Беллой будет появляться ее дух из будущего, или же будет разговаривать с ней в ее голове... Эх, воображение biggrin

+2
10 kotЯ   (20.02.2016 20:57)
А-а-ааа! Как классно! Это же то время, когда в своих размышлениях о друге, товарище, Карлайл дошёл, так сказать до ручки!

0
20 LanaLuna11   (22.02.2016 17:41)
biggrin Это так странно прозвучало.

+1
9 Launisch   (17.02.2016 16:59)
А вот и первое посещение больницы Чикаго, где Белле встретился хоть один знакомый "человек". Да уж, заставила мисс Свон поволноваться Карлайла и Мэгги с Томом.
Не первый раз уже Элис таинственным образом появляется во снах Беллы. Что бы это могло значить? О чем хочет предупредить наша ясновидящая феечка?

0
19 LanaLuna11   (22.02.2016 17:41)
Думаю, мы по ходу узнаем все тайны happy

+1
8 MissElen   (17.02.2016 15:37)
Так, Карлайла уже встретила, голос Элис слышала, с Эдвардом ... хм ... встречалась только во сне или все остальное тоже сон, вернее, галлюцинация? wacko Белла тоже в этом пока не разобралась.

0
18 LanaLuna11   (22.02.2016 17:40)
Я не уверена, что это галлюцинация, но каким-то ветром ее все-таки в прошлое занесло cool

+1
7 Alin@   (17.02.2016 15:14)
Неужели она всё-таки спит, раз четко услышала голос Элис

0
17 LanaLuna11   (22.02.2016 17:39)
Надеюсь, что нет surprised

+1
6 Ol14ga   (17.02.2016 14:00)
Спасибо за главу. Вот и встреча с Карлайлом. Может надо было всё ем рассказать? Или она расскажет? Он может ей помочь? Хотя в чём? Вернутся? Встретить Эдварда? Жду проду.

0
16 LanaLuna11   (22.02.2016 17:39)
Куча вопросов, люди biggrin

+1
5 Alice_Ad   (17.02.2016 12:44)
Спасибо за продолжение! Ох и заинтриговала Белла карлайла.что же дальше?

0
15 LanaLuna11   (22.02.2016 17:39)
Скоро узнаете. happy

+1
4 Маш7386   (17.02.2016 11:48)
Большое спасибо за классный перевод!

0
14 LanaLuna11   (22.02.2016 17:39)
wink На здоровье.

+1
3 galina_rouz   (17.02.2016 10:38)
Спасибо большое за продолжение истории!!!

0
13 LanaLuna11   (22.02.2016 17:38)
Пожалуйста smile

+1
2 Tusya_Natusya   (17.02.2016 01:59)
Ох! Я очень рада, что Белла встретила Карлайла. Теперь ей хотя бы будет с кем поговорить, и, может быть, он поможет ей.
А сон Беллы какой-то странный. Что бы он мог означать?!

0
12 LanaLuna11   (22.02.2016 17:38)
Вот по поводу снов - я пока сама не поняла cool

+1
1 nina75   (17.02.2016 01:18)
Заинтриговала Белочка Карлайла )))

0
11 LanaLuna11   (22.02.2016 17:37)
Я бы на ее месте рассказала бы все. dry

Добавь ссылку на главу в свой блог, обсуди с друзьями



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]