Форма входа

Категории раздела
Наши таланты [37]
Гид по кинопрокату [17]
Нереальная реальность [10]
Welcome to OUR World [18]
Месть интеллекта искусству [4]
Рассказы TR Review [7]
И Стефани создала легенду [1]
Глаза в глаза [1]
Путешествуя по миру [19]
Impossible nothing [7]
TR представляет [159]
Жизнь сайта [31]
За чашкой чая [8]
Личное дело жителя N [9]
Волшебники пера [11]
Книгообзор от TR [14]
Меломания [17]
Уголок поэзии [11]
Клыкастая мифология [4]
С Днем рождения!

Поздравляем команду сайта!

Tesoro
Горячие новости
Топ новостей декабря
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав 16-31 декабря

Новые фанфики недели
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Надеюсь на другое Завтра
Белла получает cумеречные книги за две недели до отъезда в Форкс с предостережением не делиться ими с кем-либо, пока не придет время. Однако никто не сказал ей, что она не может просто написать Калленам.
Завершен.

Tempt my tongue
Кровожадный вампир Эдвард Кален имеет всего одну цель в своем бессмысленном существовании – потерять девственность с человеком. Он не остановится не перед чем, чтобы соблазнить незнакомых девушек, встречающихся на улице. Но может ли он насладиться телом девушки, не убивая ее?

Как покорить самку
Жизнь в небольшом, но очень гордом и никогда не сдающемся племени текла спокойно и размерено, пока однажды в душу Великого охотника Эмэ не закралась грусть-печаль. И решил он свою проблему весьма оригинальным способом. Отныне не видать ему покоя ни днем, ни ночью.

Воробушек
Сборник (очень) коротких историй о (не)любви. Герою хочется выговориться, слушатель молчит до поры до времени, а воробушек... воробушек просто есть.

"Разрисованное" Рождество
"Татуировок никогда не бывает слишком много." (с)
Эдвард/Белла

Аудио-Трейлеры
Мы ждём ваши заявки. Порадуйте своих любимых авторов и переводчиков аудио-трейлером.
Стол заказов открыт!

Ловушка для самца
Рано или поздно у женщины наступает период, когда уже не к чему стремиться, кроме материнства. Для Изабеллы Свон это стало идеей фикс. Но подходящего кандидата среди ее окружения нет. Требования довольно просты: высокий, красивый, с карими глазами, абсолютно здоровый и… с заурядными умственными способностями. Игрок национальной сборной по хоккею вполне подойдет.
История от case.

Прогуляемся?
Белла принимает самое верное, на ее взгляд, решение. Вот только Вселенная, похоже, с ней не согласна.



А вы знаете?

А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?

... что можете заказать комплект в профиль для себя или своего друга в ЭТОЙ теме?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Фанфики каких фандомов вас интересуют больше всего?
1. Сумеречная сага
2. Гарри поттер
3. Другие
4. Дневники вампира
5. Голодные игры
6. Сверхъестественное
7. Академия вампиров
8. Игра престолов
9. Гостья
Всего ответов: 489
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Видеомейкеры
Художники ~ Проверенные
Пользователи ~ Новички

QR-код PDA-версии





Хостинг изображений


Главная » Статьи » Журнал TR Review » Welcome to OUR World

Бойцы невидимого фронта

2017-1-20
29
0


Русский язык в умелых руках и в опытных устах - красив, певуч,
выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.
А. Куприн


Каждый фикрайтер, выкладывая свое произведение на сайте, мечтает о постоянных читателях и популярности своего фанфика. Часто негативное впечатление от произведения складывается из-за неграмотности текста, неправильно построенного предложения, отсутствия пунктуации, вследствие чего, читатель не так воспринимает информацию. Нередко сами читатели рекомендуют авторам завести бету, им хочется при чтении главы погрузиться в атмосферу жизни героя, а не отвлекаться на режущие глаза ошибки. Так кто же такие эти самые беты?
Беты, в первую очередь, люди, находящиеся в теплых дружеских отношениях с русским языком. Они надежная опора авторов при активации текстов, благодаря бетам, автор совершенствуется, с каждым следующим разом делает меньшее количество ошибок (не всегда, конечно, но помечтать-то можно). Бета - человек, которому отправляют главу перед ее публикацией, его спектр «полномочий» начинается от простого вычитывания текста на наличие орфографических и пунктуационных ошибок до советов и предложений по тому или иному сюжетному ходу.
На ТR создано несколько тем, в которых авторы могут попросить помощи по стилистике, грамотности или пунктуации у знающих людей. Они всегда с удовольствием помогут, ответят на ваши вопросы и дадут советы. Беты так же и между собой обмениваются опытом, помогают в трудных ситуациях и делятся полезными ссылками.
Для написания данной статьи я прибегла к помощи участниц бета-клуба, единым фронтом выступающих против безграмотности на сайте. Каждая из них имеет богатый багаж опыта, вы сможете услышать несколько различных мнений по тому или иному вопросу. Эти девушки с необъяснимым рвением хотят помочь начинающим или уже проверенным авторам. Так почему же они готовы тратить свое драгоценное время, что заставило их взять под свое крыло автора и помогать ему?

Хильда: «Я не люблю неграмотных людей, потому что считаю – нет предела совершенству. Еще два года назад я писала с ошибками, не помнила правил, которые учила в школе. Сейчас же я могу похвастаться знаниями и умением их применять на практике. Конечно, это не значит, что я ас и профи. Но и помочь кое-кому могу. Почему стала бетой? Просто хотела помочь людям понять, что грамотный текст привлекает больше внимания читателей, чем безграмотный. И если у кого-то не получается, то всегда можно попросить кого-то чуть-чуть подстраховать».

Bellona: «Отчасти хотелось помочь тем, кто хочет сделать что-то стоящее, но у него не хватает для этого знаний и словарного запаса; отчасти хотелось, чтобы на сайте было поменьше откровенно безграмотного мусора».

Sandie_J: «Я просто решила попробовать себя в чем-то новеньком. У меня всегда душа лежала к русскому языку, и вот представилась возможность вспомнить забытые правила и заняться чем-то действительно полезным».

Sensuous: «Сколько себя помню, всегда у меня была какая-то патологическая тяга исправлять чужие ошибки. К тому же, хочется помогать авторам, которые пишут хорошие работы, но в силу каких-то обстоятельств не всегда могут правильно их оформить».

barsy: «Хм, как ни странно, были проблемы в личной жизни, хотелось найти новых друзей. И как раз в это время посмотрела "Новолуние". 1+1 = попала на этот сайт и темку, где требовались редакторы. Проблем с русским у меня никогда не было, поэтому взялась за это дело. Хотела полностью занять свое время, чтобы не думать о посторонних вещах. И вот я здесь!»

Лакенка: «Во-первых, хотелось помочь нашим авторам, поскольку я видела, насколько плачевно у многих обстоят дела с грамотностью. И, во-вторых, на тот момент я располагала свободным временем, а самое главное у меня было огромное желание работать и, в частности, помогать любимому сайту».

Иришечка: «Если ты владеешь искусством языка, почему бы не помочь кому-то и сделать его рассказ лучше. А вот повлияло на мое решение стать бетой одно жизненное обстоятельство. Просто надо было чем-то себя отвлечь».

KleO: «Читая фанфики, часто "спотыкалась" о неграмотность, это портило впечатление от на самом деле хороших текстов. А однажды наткнулась на просьбу Тэи помочь ей с испанским переводом. Т.к. испанского не знаю абсолютно, предложила ей помощь русскую. Вот так вот и начала работу бетой».

Как мы видим, основной причиной редактирования текстов - является борьба с безграмотностью авторов и желание помочь. Опытные редакторы исправляют не только орфографические и пунктуационные ошибки, но и стилистические, помогая "отшлифовать" текст до идеального звучания. Остановимся подробнее на самых распространенных ошибках.

Хильда: «Прямая речь и написание соединительных союзов, инфинитивы (чаще это просто опечатки по невнимательности, даже у меня такое бывает) и правописание частиц».

Bellona: «Самая распространенная ошибки авторов: неправильное оформление прямой речи и неправильная расстановка запятых. У многих бедный словарный запас, вследствие чего появляются постоянные повторения одних и тех же слов, корявые речевые обороты и логические нестыковки в сюжете».

Sandie_J: «Думаю, обособление вводных слов, деепричастных и причастных оборотов. И оформление прямой речи».

Sensuous: «Оформление прямой речи, диалогов; постановка знаков препинания между однородными членами предложения, причастными / деепричастными оборотами; речевые ошибки разного характера».

barsy: «Ну... Кто-то пишет "золоДце мое", а у кого-то по четыре-пять деепричастных оборота в одном предложении - у всех свои недостатки. Но есть у меня один автор, она упорно пишет "сесть на кресло". Миллион раз ей об этом говорила, готова была уже пристрелить! Сейчас, вроде бы, исправилась...»

Лакенка: «У моих авторов:
Пунктуационные:
- не обособляют части сложных предложений;
- не правильно обособляют причастные/деепричастные обороты;
- ставят запятые, где попало.
Орфографические:
- неправильное написание наречий (не знаю, как объяснить, допустим, нужно написать "вовремя", а авторы пишут раздельно: " во время");
- неверное, написание производных предлогов.
И еще бывают довольно часто речевые и грамматические ошибки (например "более ближе" или "Трое девушек")»

Иришечка: «Пунктуация: вводные слова, обороты, иногда обращения. Плюс, не все ладят со стилем, встречаются "корявые" предложения».

KleO: «Куча местоимений (часто совершенно не нужных) или повторы. Пунктуация уже на втором месте. На третье поставлю (с большим отрывом) мягкий знак в глаголах».

Дорогие авторы, возьмите себе на заметку слова наших бет, которые каждый день исправляют одни и те же ошибки в текстах. Задумайтесь, а есть ли в ваших главах подобные промахи? Это значительно сократит время работы беты над вашим фанфиком. Поверьте моему опыту, редакция фанфика занимает, как минимум, часа два, и это в лучшем случае, это даже считается "подарком". А если же это перевод, то хорошо, если часов пять-шесть беспрерывной работы, плюс, второй, контрольный заход, на который тратишь еще часа два. А иногда на редактирование уходит и день-два. Конечно же, я не могла не задать этот вопрос нашим бетам.

Хильда: «В зависимости от содержания и качества. Если редакция – просто подстраховка, то уже через час-полтора глава будет выслана альфе. Но если текст изобилует ошибками да к тому же не блещет сюжетными изысками… Увы, я могу и вовсе отказаться от него или править его сутки».

Bellona: «Все зависит от объема текста и его качества. Если глава на две-три страницы и написано достаточно грамотно, то на ее редакцию уходит не больше пары часов. Если это переводная глава страниц на пять-семь, то, как минимум, день, а то и два».

Sandie_J: «Все зависит от качества и размера текста. Ну, и от моего настроения и занятости, конечно. Но обычно проверка семи-восьми страниц занимает примерно три-четыре часа».

Sensuous: «В зависимости от размера и качества исходника. Обычно час-полтора на 10-страничную главу. На переводы больше».

barsy: «В зависимости от объема текста. "Проблемные" авторы у меня самоликвидировались, у остальных проверяю главы за час-полтора в день. С переводными фиками сложнее, их редактирую по несколько дней».

Лакенка: «На самом деле все зависит от размера главы. Я редактирую текст в два этапа: сначала проверяю на предмет речевых и грамматических ошибок, а потом уже правлю орфографию и пунктуацию. В общем, лично у меня на проверку материала обычно уходит несколько часов».

Иришечка: «Все зависит от автора и какой текст. Если глава маленькая, то пару часов, но иногда и день -два. Особенно сложно с переводами».

KleO: «Зависит от альфы и размера главы. У хорошего автора могу уложиться в час. С некоторыми текстами работа затягивается на длительное время, с перерывами. Но стараюсь не больше суток заниматься одним текстом».

Довольно-таки много времени, не так ли? Не стоит торопить их с редактированием ваших текстов, выложить новые главы вы всегда успеете. Ведь у тех, кто правит ваши тексты, есть и свои произведения, другие авторы, дела в реальной жизни. Они итак тратят большую часть своего свободного времени на редактирование, устраняя все ваши недочеты, придавая тексту "лоск". И вот тут возникает довольно резонный вопрос: благодарите ли вы их за приложенные усилия? А знают ли ваши читатели о тех, кто стоит у вас за спиной? Или ваши беты так и остаются в тени, а вы принимаете на себя все поздравления о чудесном тексте? На сайте совсем немного людей, я бы сказала, единицы, кто говорит "спасибо" не только авторам, но и бетам. Что, несомненно, не может не радовать. Как же относятся сами беты к читательской отдаче?

Хильда: «Одного «спасибо» от автора в конце главы мне было бы вполне достаточно. Просто в беттинге нуждаются в основном начинающие авторы, чьи тексты еще не засветились на сумеречном Олимпе, так что читателю зачастую не с чем сравнить. Но если вдруг кто-то скажет: «О, да этот текст преобразился! Спасибо бете!», конечно, мне будет очень приятно. А если говорить о популярности. Ну... Я вряд ли взялась бы редактировать откровенный бред».

Bellona: «Конечно, всегда приятно видеть, что твою работу ценят читатели и автор/переводчик. Но тут важна и позиция альфы - если человек сам понимает, что у него достаточно косяков в текстах, а у редактора - работы и не забудет упомянуть об этом, то и читатели будут относиться соответственно. А если альфе корона на голову давит, то для читателей бета будет скорее предметом, который висит в теме "шо б было"».

Sandie_J: «Читательская отдача, безусловно, важна. Наш труд намного сложнее и многогранней, чем думают многие. И это стоит хотя бы элементарного "спасибо"».

Sensuous: «Важнее отдача автора. Неотъемлемая часть работы бет - вынес ли для себя что-то из отредактированной главы сам автор. Важно, чтобы он проглядывал свои ошибки и мотал на ус. Ну, а внимание читателей тоже приятно».

barsy: «Вот тут меня в одном переводном фике поблагодарили, так я аж дар речи практически потеряла, приятно было. Но для меня важнее отдача самих авторов, их благодарность к нашему труду».

Лакенка: «Безусловно приятно, когда тебя за редакцию благодарит не только автор, но и читатели данного фика. У меня появляется дополнительный стимул работать дальше. Поэтому, я считаю, что читательская отдача важна!»

Иришечка: «Для меня самое главное отношение альфы. Если сам автор благодарит за проделанную работу, то большего и не надо. Хотя и благодарность читателей важна, ведь ты вкладываешь не меньше сил и души в свою работу, гравируя исходник автора, но, к сожалению, не все читатели это видят».

KleO: «В принципе, важна. Но не так, чтобы от ее отсутствия у меня падало настроение или еще что-нибудь. Если вижу благодарности автору за текст (а не только за сюжет), я спокойна. Значит, не зря старалась».

Вот он - залог выгодного сотрудничества с бетой, к ней нужно относиться с уважением и благодарностью, как самому автору, так и его читателям. А еще лучше, когда ты с бетой в приятельских отношениях, ведь в таком тандеме и работать приятней, это как в рабочем коллективе, чем он сплоченнее, тем продуктивней работа. Тогда и отношения у автора и беты не просто «отправил-проверил-получил», бездушно, на автомате, а еще и присутствует общение, можно подробнее узнать о своих ошибках, почему в том или ином месте поставлена запятая, мягкий знак, почему слово пишется слитно или раздельно и т.д. Да и просто, разве плохо иметь хорошего человека в друзьях?
Я всегда размышляла над вопросом, бета – это призвание или работа? Конечно же, это в первую очередь призвание, не каждый, зовущий себя бетой, может таковым являться. Ты должен хорошо знать правила русского языка, уметь правильно их использовать, видеть в тексте стилистические ошибки. Конечно же, ты постоянно работаешь над собой, совершенствуясь, штудируешь словари, посещаешь полезные сайты и не боишься обращаться за советом к своим коллегам. Отсюда вывод, что без одного нет другого, бета – это и работа и призвание.

Хильда: «Работа. Бетами не рождаются. Ими становятся».

Bellona: «Бета - это и призвание, и работа. Возиться с чужими косяками тяжело и не у каждого получится, а относиться как к увлечению и редактировать только время от времени будет некрасиво по отношению к автору и читателям».

Sandie_J: «Я склонна верить в то, что это действительно призвание. Русский язык один из самых сложных языков в мире. Все нюансы, правила и исключения из них запомнить очень сложно. Практически невозможно. Нужно обладать интуицией и определенным чутьем».
Sensuous: «И то, и другое. Что это за работа без призвания и наоборот?»

barsy: «Состояние души!! Нет, я серьезно! Даже, когда читаю фики "для души", все равно вижу чужие ошибки, не могу пройти мимо».

Лакенка: «Как по мне, так это и призвание, и работа. Призвание - потому что не каждый человек может стать бетой, а работа, потому что мы при проверке используем умственный труд».

Иришечка: «Я бы сказала, что призвание, т.к. это требует фантазии, вдохновения и желания. Не все могут "чувствовать" текст и что ему не хватает. Но и работа тоже, тяжелая работа».

KleO: «Что-то среднее. Думаю, что до призвания все же далеко. В конце концов, это не быть доктором или учителем. Но и просто работой не назвать. Все же доля творчества присутствует»

Вот мы и прошлись по всем основным вопросам, которые я хотела раскрыть в данной статье. Мы узнали, по какой причине пользователи стали бетами, сколько времени у них уходит на редакцию текстов, самые распространенные ошибки, допускающиеся авторами и переводчиками, что получают беты взамен за свои усилия. Вы все еще хотите стать бетами? Тогда мы дадим вам несколько советов.

Хильда: «Терпение и труд всё перетрут».

Bellona: «Терпения, терпения и еще раз терпения к чужим ошибкам. И совершенствоваться самому - побольше читать разнообразной литературы».

Sandie_J: «Хотелось бы пожелать начинающим бетам огромного терпения и критического подхода к оценке своей работы и работы альфы. Первое поможет при штудировании огромного количества правил и при порой многочасовых проверках текстов. Ну, а второе - в плодотворной работе вашего тандема с автором».

Sensuous: «Прежде всего, уверенности в том, что, работая с чужим текстом, не испортите его. Не надо пробовать быть бетой, надо ею быть.
Усидчивости, внимательности, добросовестности. И грамотности, конечно. В русском языке, да и в жизни (тоже пригодится)».

barsy: «Спокойствие, только спокойствие! ©
А вообще, нужно любить русский язык, чувствовать его. Ведь работа беты - это не расстановка запятых и исправление ошибок, это еще и умение в нужном месте поставить нужное слово, подобрать замену, перефразировать, чтобы повествование было плавным, приятным глазу и сердцу».

Лакёнка: «Самое главное - знать правила русского языка. А также, обладать грамотностью, терпением и трудолюбием».

Иришечка: «Запастись терпением, т.к. из главы в главу могут кочевать одни и те же ошибки. Стараться больше читать, расширять словарный запас, чтобы можно было избежать тавтологии в рассказе, сделать его более плавным и красивым. А главное - желание помогать и относится к этому творчески, а не просто, как к работе».

KleО: «Учите матчасть!»

Вот так вот KleO с юмором подошла к этому совету. Я присоединяюсь к своим коллегам и обращаюсь как к авторам, так и бетам (настоящим и будущим), любите русский язык, учите его. Больше читайте, не только фанфики и журналы, но и художественную литературу, словари, справочники. Не бойтесь спрашивать, только потому, что можете показаться глупыми. Это вовсе не так, это, наоборот, показывает, насколько вы заинтересованы в саморазвитии.
Дорогие наши авторы, помните, что бета на ваш фанфик смотрит свежим взглядом и видит в нем ошибки. Лучше перестраховаться и найти себе бету, чем по сто раз исправлять свои неактивированные главы, не зная, что нужно изменить, где ошибка и какую запятую вы пропустили. Ну, а начинающим бетам хочу пожелать быть более ответственным и со всей серьезностью подходить к редакции чужого произведения. И не забудьте, все отношения всегда строятся на взаимоуважении.

Записки с фронта писала Cypa специально для TR Review

В СОДЕРЖАНИЕ ЖУРНАЛА
Категория: Welcome to OUR World | Добавил: Irida (27.10.2010)
Просмотров: 1187 | Комментарии: 29


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА







Сумеречные новости, узнай больше:


Всего комментариев: 29
0
29 @Люльчик@   (01.07.2012 15:44)
Мне после прочтения этой статьи даже стыдно стало за то как неграммотно я пишу sad
Спасибо за чудесную статью)

0
28 Champagne   (15.03.2011 19:03)
СПАСИБО ОГРОМНОЕ)
ХОЧУ "ПОДРАБОТАТЬ" БЕТОЙ (ааа, забыла капслок переключить), и ваши советы, конечно, пригодятся!

0
27 Katy93   (15.01.2011 22:42)
Спасибо за такой полезный ликбез......как для авторов,так и для наших милых читателей.
Полностью согласна с девочками по поводу ошибок в фанфах *для души*.
Я очень люблю читать,и если увижу ошибку,то восприятие текста меняется в корню.Пишу авторам сообщения,но большинство на это плевать хотело.
К сожалению,очень много прочитала фф с отличным и захватывающим сюжетом,но с огромным количеством ошибок как в грамматике,так и в пунктуации.
Или элементарно не хватает слов для выражения всех эмоций персонажей или для описания каких-либо предметов.
Особенно сильно раздражают *трафареты*......(эльф-шопоголик,длинноногая блондинка,качек,мишка,бронзовая шевелюра) .и т. п. ...из фанфа в фанф неизменно кочуют эти милейшие выражения..
Слава богу есть много исключений biggrin

0
26 Robozavisimaya   (24.12.2010 18:33)
Ой, спасибо за такую замечательную статью happy На самом деле, бетами быть очень сложно, это даже сложнее, чем писать фанфик, потому что когда автор пишет, он находится под воздействием музы, а бета... она "терпит" все те ошибки, что из главы в главу появляются у альфы...
Это очень сложно biggrin
Спасибо вам за вашу работу, каюсь, раньше никогда не благодарила бет, но с недавнего времени вспомнила "хорошие манеры" biggrin

+1
25 АкваМарина   (08.11.2010 20:32)
Интересная статья))) Я тоже чуть-чуть бета wink

0
24 Elles   (07.11.2010 05:08)
Спасибо за статью! smile
Этим летом я стала "подрабатывать" бетой, и мне это оказалось по вкусу. Через некоторое время редактирования, ошибки "выскакивают" сами, и часто когда ты просто читаешь "фики", ты то и дело что их проверяешь и выискиваешь ошибки, иногда предлагаешь свою помощь. Конечное, не обходится и без штудирования словарей и различных справочников. Это работа (и всё же я считаю её работой) оказывает мне существенную помощь, как в школе, так и в творчестве. С альфами отношения всегда дружеские, и в награду достаточно лишь одного "спасибо".

+1
23 barsy   (06.11.2010 21:52)
Девочки, благодарю всех за слова поддержки нас, тех самых бойцов невидимого фронта wink Конечно, работа эта не из легких, но как же чертовски приятно видеть благодарность и авторов, и верных читателей их произведений!

+2
22 Klybnichka   (05.11.2010 23:52)
ох, мне так стыдно что я вхожу в то число безграмотных (письмо) и невнимательных людей. И преклоняюсь перед теми кто умеет грамотно и правильно писать, излагать свои мысли. happy

Я себе представляю какие Вам тексты приходят на редактирование... wacko
И огромное спасибо за все что Вы делаете для нас. happy


+3
21 dianochkaaa   (05.11.2010 12:50)
Спасибо, дорогие наши Беты! Вы - умницы, красавицы, трудолюбивые девушки! Спасибо, что вы есть! happy happy

+1
20 Moonflower)   (03.11.2010 22:46)
Девчёнки! Спасибо за ваш труд!!! Действительно, трудно погрузится с головой в сюжетную линию, когда глаз постоянно цепляется за.... "шероховатости". wink

+3
18 Angel_Without_Wings   (01.11.2010 22:40)
Прекрасная статья! Для себя сделала некоторые выводы (как было сказано выше, тоже "подрабатываю" wink ), узнала больше о том, как другие относятся к этой работе. И присоединяюсь к тому, что труд беты нужно ценить! Так приятно читать благодарности от автора и осознавать, что делаешь действительно что-то важное smile Спасибо!

+3
17 Сверхестественная   (01.11.2010 14:37)
Работа Бет на сайте очень очень важна!
такое колличество фанфикшена должно иметь вид, полноценных хорошо написанных произведений,и в этом огромная заслуга бет)
спасибо вам за это )

+4
16 Sandie_J   (31.10.2010 23:39)
девочки, спасибо всем вам за такие теплые слова)))
надеюсь, что теперь авторы и их читатели будут более внимательны к нам и нашему труду. wink

Наташ, спасибо тебе за такую долгожданную статью))


+3
15 Larina28   (31.10.2010 21:53)
ОООчень интересная статья. Я даже не предполагала, что бетам приходится проделывать такую работу. Я конечно видела упоминание о наличии бет и гамм, но считала что девчонки просто между собой знакомы и соблюдают некий издательский ритуал. Просто мне казалось, что раз уж ты взялся за писательство, то у тебя и с фантазией все в норме, и с языком ты дружен.

+1
14 Rigik   (31.10.2010 19:56)
Спасибо за статью! smile
Сама вот бетой "подрабатываю" и понимаю, о чем говорят девчонки. Порой автора придушить хочется за повтор одной и той же ошибки почти в каждой главе. Но останавливает тот факт, что мы уже сдружились и срок сидеть неохота. biggrin

+1
13 Mleno4ka   (31.10.2010 19:14)
Так сказать "наболевшая тема".... Конечно, обидно за наших бет, что им редко хотя бы "спасибо" говорят....Они же столько времени и сил во все это вкладывают, зачастую не получая никакой благодарности от читателей, хотя стараются для них же...
А вот если бы авторы помещали в шапки фиков ссылки на профили бет, а не только ник, то было бы гораздо удобнее (я заметила, что в большинстве фанфов так не делают sad ). Конечно, тому, кто действительно захочет выразить благодарность, бету найти будет не трудно... Но все-таки, хотелось бы чтобы бетам уделялось побольше внимания... happy

PS: KleО: «Учите матчасть!»
Как тут не всопнить сокрашение родного факультета? wink Матфак - тоже круто звучит))))


+1
12 Launisch   (31.10.2010 16:43)
Да, пожалуй, беты сейчас важны не менее самих авторов, ведь красиво оформленный текст в разы приятнее читать, чем "не причесанный".
Наташа, спасибо большое за прекрасную статью. Теперь, когда каждый взглянул на работу бет более внимательно, можно сказать, изнутри, его отношение к "бойцам невидимого фронта" изменилось в лучшую сторону.

+1
11 Rob♥Sten   (31.10.2010 16:02)
barsy: «Вот тут меня в одном переводном фике поблагодарили, так я аж дар речи практически потеряла, приятно было. Но для меня важнее отдача самих авторов, их благодарность к нашему труду».
Помню, как ты радовалась, Тань)) Даже горжусь, что поблагодарил тебя читатель моего переводного фф biggrin
На самом деле, я часто пишу в темках, чтобы не забывали благодарить бету. Ведь этот человек делает практически 40% всей работы. Ведь даже идеальный автор или переводчик (хотя вряд ли идеальные вообще существуют в мире) может сделать сам работу на 100%. Да и бета всегда украшает фанфик. Украшает речь и восприятие для читателя happy

0
10 Rebelde_Chica   (31.10.2010 15:27)
"Бойцы невидимого фронта" - замечательное и очень точно подмеченное заглавие для этой статьи! Действительно редко встретишь такого читателя,который после каждой новой главы не забывает поблагодарить и бету тоже...
Девочки, спасибо вам всем за ваш труд. Спасибо всему "Клубу бет" за то, что вы есть у этого сайта, за то, что помогаете нашим авторам и повышаете уровень читабельности текстов!
Так же благодарна за приведённые в статье примеры наиболее частых ошибок авторов, спасибо учтём-с happy

0
9 Average   (31.10.2010 14:55)
Очень интересная и познавательная статья smile вывела для себя много нового.ещё раз огромное спасибо,и,конечно,спасибо бетам,которые не жалеют свох сил,времени и нервов smile

+6
8 Хильда   (31.10.2010 13:16)
Я от лица всех Бет могу сказать вам огромное СПАСИБО за поддержку и теплые слова. Нам действительно очень приятно.

+1
7 Aya_x   (31.10.2010 12:51)
Спасибочки огромное за статью! Многие слова созвучны и с моими мыслями, пусть бета я только начинающая. Со всем согласна до последнего слова, работа эта тяжелая, порой почти невыполнимая, но оттого и не менее интересная. Спасибо вам огромное за труд! Ведь именно благодаря вам немалое колличество текстов становится читаемым.

+1
6 Fifka777   (31.10.2010 11:39)
Бетты выполняют огромную работу))
спасибо им за хорошие знания и помощь авторам в редактировании текста))

+1
5 LittleDreamer   (31.10.2010 11:08)
Ох, можно я поблагодарю одного замечательного человечка? Bellona, ты супер! я тебя невероятно обожаю! Ты потрясающая!))))
просто изумительно редактируешь перевод Look Past The Veil Of Hate! Спасибо тебе за терпение и поддержку начинающему переводчику!))) Мы все очень рады, что тогда ты согласилась исправлять перевод! спасибо! =*

0
19 Bellona   (02.11.2010 14:14)
Спасибо за теплые слова))))

+1
4 Katriel   (31.10.2010 10:19)
Беты у нас просто замечательные! Еще полгода назад я делала огромное количество пунктуационных ошибок в тексте (к орфографии у меня чутье), но потом стала автором на ТР и само собой нашла бету. С первой мне не повезло, бывало после ее редакции главы не пропускали, в конце концов мы разошлись. Потом я обратилась в Клуб Бет и вот Сура уже моя бета happy
С Наташей не то что проблем нет, я без ума от нее! Указывает на мои ошибки и благодаря ей я запоминаю их и стараюсь больше не допускать. Мне еще далеко до совершенства, но я стараюсь))
Сура, статья замечательная! Я знала, что беты тратят часы на редакцию, но не догадывалась, что таак много. Беты наши сокровища))) Спасибо зато, что вы есть!

+1
3 Inwardness   (31.10.2010 10:13)
Спасибо - спасибо - спасибо!!! Очень познавательная статья со звучным названием...

+1
2 Furiae   (31.10.2010 09:17)
Цыпа, статья очень понравилась. Вот сижу и думаю. Надо любимую бету как-то отблагодарить... По особенному))) Спасибо. Сама начинающий автор, так что надо учиться на своих ошибках. Пошла искать ошибки))) smile Сура, Наташа, спасибо тебе огромное за статью

+1
1 MissஐForgottenDoll   (31.10.2010 06:14)
Спасибо) Мне как начинающему автору эта информация, как раз то что нужно)

Добавь ссылку на главу в свой блог, обсуди с друзьями



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]