Форма входа
E-mail:
Пароль:
Горячие новости
Галерея
Фотография 9
Фотография 8
Фотография 7
Фотография 6
Фотография 5
Фотография 4
Фотография 3
Фотография 2
Фотография 1

Наше радио
Эксклюзивная акция TR
Новости с Твиттера
Новости с твиттера сумеречных звезд
Мы в рейтинге
Помощь сайту
Помощь сайту
Поиск
 

Самые популярные новости
Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков


Личные странички авторов

Наш опрос
Как Вы нас нашли?
1. Через поисковую систему
2. Случайно
3. Через группу vkontakte
4. По приглашению друзей
5. Через баннеры на других сайтах
Всего ответов: 8789
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru Мы на mail.ru
Наши партнеры
Группы пользователей

Администраторы~ Модераторы
Фик-ридеры~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Проверенные~ Пользователи


+ Сумеречные новости

добавить на Яндекс

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · Закладки]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Ийка 
Twilight Russia. Форум » Народный перевод » Алекс Флинн "Чудовище" » Обсуждение книги "Чудовище" (Beastly)
Обсуждение книги "Чудовище" (Beastly)
ИйкаДата: Пятница, 25.06.2010, 06:59 | Сообщение # 1
Диагноз: Оптимизм

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 493
Статус: :-)



Обсуждаем прочитанное, как в переводе, так и в оригинале.
Здесь же можно размещать ваши варианты образов чудовища, ведьмы и других персонажей.
Спойлеры из книги и обсуждение фильма не приветствуются.


 
AlectoДата: Среда, 30.06.2010, 16:06 | Сообщение # 2
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: :-)



я прочитала в оригинале, встал вопрос - почему это не считается плагиатом? полностью красавица и чудовище, поменялось только время действия и имена героев, автор не привнес в "свое творение" ничего нового
я в недоумении
 
KassandraДата: Среда, 30.06.2010, 18:27 | Сообщение # 3
Гном

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Статус: :-)



Quote (Alecto)
встал вопрос - почему это не считается плагиатом? полностью красавица и чудовище

Нет, я не согласна... из книги и так ясно, что она основана на настоящей Красавице и чудовище.. (это можно в предисловии увидеть, и автор этого не скрывает)
Ну, и извините, плагиат.... так перенести в реальный мир, и в наше время еще суметь надо.




Сообщение отредактировал Kassandra - Среда, 30.06.2010, 18:31
 
AlectoДата: Среда, 30.06.2010, 19:48 | Сообщение # 4
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: :-)



каждое мнение имеет право на сущестование)
интересно, что будут говорить, когда лет через 10-20 кто-то так же перепишет Майер) а тут если автор и не скрывает, что берет уже готовую идею и просто пишет по-своему, то это нормально... был бы это фанфикшен - никаких претензий, а так...

Сообщение отредактировал Alecto - Среда, 30.06.2010, 19:53
 
AmiklaДата: Четверг, 01.07.2010, 01:22 | Сообщение # 5
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: :-)



да ну, если так докапываться, то вариаций самой сказки типа "Красавицы и Чудовища" столько, что и не перечесть...А вот перенести известную всем историю в современний мир, заставить ее заиграть новыми красками, создать по-настоящему волшебную историю, пусть и избитый сюжет, но трогательный и милый - это суметь надо!
прочла на инглише на одном дыхании - теперь вот наслаждаюсь переводом -спасибо за этот подарок!
 
ИйкаДата: Четверг, 01.07.2010, 08:41 | Сообщение # 6
Диагноз: Оптимизм

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 493
Статус: :-)



Все- таки это не совсем пересказ истории, во-первых, история рассказывается в современных реалиях, во-вторых, изложение идет от Чудовища, а не от Красавицы, в-третьих, красавица тоже нестандартная. Старая сказка на новый лад. Скорее тогда фанфикшн )))


 
AlectoДата: Четверг, 01.07.2010, 11:51 | Сообщение # 7
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: :-)



biggrin и полетели тапки)
Quote (Iika)
Старая сказка на новый лад. Скорее тогда фанфикшн )))

вот и я говорю - если рассматривать как фик - супер)
 
VampIra4kaДата: Пятница, 02.07.2010, 13:17 | Сообщение # 8
Повелитель вампиров

Группа: Пользователи
Сообщений: 148
Статус: :-)



Мне понравилось. Прочитала все переведенные главы на одном дыхании. Да, идея полностью принадлежит знаменитой сказке, но автор дал нам возможность перечитать старую, знакомую историю. Ведь сказку нам будет неинтересно читать, а тут все по-взрослей. Сейчас борюсь с искушением прочитать оригинл, но хочу лучше дождаться перевода. biggrin

Спасибо талантливой команде переводчиков за то, что открываете для нас новые, интересные книги. Перевод замечателен. wink


 
KassandraДата: Пятница, 02.07.2010, 19:06 | Сообщение # 9
Гном

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Статус: :-)



Quote (VampIra4ka)
Сейчас борюсь с искушением прочитать оригинл, но хочу лучше дождаться перевода.

+1
Сама, конечно, я очень коряво переведу =))) Но так хочется скорей прочеть,.. главы так быстро читаются... не успеваю насладиться прочитанным ))


 
Морской_КотикДата: Четверг, 08.07.2010, 07:16 | Сообщение # 10
I Josh

Группа: Проверенные
Сообщений: 1054
Статус: :-)



о книге услышала давно, когда еще вышел первый трейлер фильма... было жуткое желание купить оригинальную книгу и вот я, в Америке, купила книгу и проглотила ее буквально за несколько дней...
не считаю, что это плагиат, потому что это совершенно другая история... да то же повествование... Если сравнивать Сумерки и Влечение, там плагиат прямо на поверхности, причем его всячески пытаются скрыть... а тут мало того что время другое, что другое повествование, что другие герои и мир, так еще и автор в принципе не очень то скрывает то, что это Beastly, что тут "Красавица и Чудовище на современный лад"... это дорогого стоит, потому что уже идет завышенная планка: ты должен написать в стиле прошлого произведения, но намного лучше...

кстати, хотела бы предложить свою помощь в переводе, если надо)))) Сама я жду не дождусь, когда выйдет фильм, и хотела бы помочь в переводе этого замечательного произведения)))



Какая-то сумасшедшая девчонка вломилась к Джошу в дом и попыталась отрезать ему ногу ножом для мяса, раз уж он не потерял ее в фильме. Но единственное, чего она добилась - это сломала бедняжке нос.
Кто сказал, что только у Сумерек бешеные фаны?
Давайте пожалеем моего Джошика...
 
ИйкаДата: Четверг, 08.07.2010, 07:34 | Сообщение # 11
Диагноз: Оптимизм

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 493
Статус: :-)



Морской_Котик, спасибо большое за предложение, но перевод книги уже закончен, на данный момент идет редактирование.


 
Морской_КотикДата: Четверг, 08.07.2010, 07:58 | Сообщение # 12
I Josh

Группа: Проверенные
Сообщений: 1054
Статус: :-)



Iika, А, ну ладно))) молодцы что взялись за это произведение))


Какая-то сумасшедшая девчонка вломилась к Джошу в дом и попыталась отрезать ему ногу ножом для мяса, раз уж он не потерял ее в фильме. Но единственное, чего она добилась - это сломала бедняжке нос.
Кто сказал, что только у Сумерек бешеные фаны?
Давайте пожалеем моего Джошика...
 
Ося_БендерДата: Суббота, 10.07.2010, 15:58 | Сообщение # 13
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 204
Статус: :-)



"Чудовище" наверняка было написано для того, чтобы заработать деньги. Флинн надеялся что его книгу ждет успех, но... Мне она показалась самой обычной, ничем не примечательной dry
 
ХильдаДата: Воскресенье, 01.08.2010, 01:37 | Сообщение # 14
The World Is Not Enough...

Группа: Заблокированные
Сообщений: 706
Статус: :-)



Девочки, я в немом восторге от этой книги. мечтаю (давно мечтаю) посмотреть фильм, но до книги добралась только сейчас. СПАСИБО!!!

Добавлено (01.08.2010, 01:37)
---------------------------------------------

Quote (Alecto)
интересно, что будут говорить, когда лет через 10-20 кто-то так же перепишет Майер)

Ее уже переписали, не помните? Влечение! А Гарри Поттера - Таня Гроттер))) Плагиат - все, что создано, ибо фантазия ограничена, но идеи приходят и их надо воплощать)))

:))))
 
Rob♥StenДата: Понедельник, 04.10.2010, 15:28 | Сообщение # 15
● Хахатушка TR ●

Группа: Проверенные
Сообщений: 3329
Статус: :-)
Смайл настроения:



Уф, девушки, я все-таки решила сесть читать эту книгу. Ломалась, ломалась, и наконец-то решилась)
Что я могу сказать? Сейчас я прочла только четыре главы. Боже, какой у них мега объем, я аж ошалела wacko
Вообще очень захватывает история. Хочется читать и читать ^^ Эта фишка с чатом тоже радует. Отец Кайла раздражает, а Линди потихоньку начинает любить свой новый дом.
Вот только я все никак не могу представить образ Кайла. Все же я сразу ссылаюсь на образ чудовища из "Красавицы и чудовища". Такой эдакий мультяшный зверь.
Спасибо за перевод глав. Это огромный труд. Думаю, как все найду время дочитать книгу - тут же отпишусь wink

Добавлено (04.10.2010, 15:28)
---------------------------------------------
Ух, девушки, все-таки нашла время, чтобы придти сюда и отписаться.
Вчера ночью я все же дочитала эту книгу до конца. Мне очень понравилось. Но все же мне показалось, что история получилась какая-то сжатая - маленькая. Наверное, просто я так быстро ее прочла *вероятно, из-за того, что книга читалась на одном дыхании*, поэтому сложилось такое впечатление "скомканности".
Главные герои мне безумно понравились. Но в конце все же не поняла, что там произошло с Магдой и Кендрой. Получается, Магда и есть Кендра? Немного запутано. И получается ведьма стала вороной?! surprised wacko
Затем Уилл. Мне безумно понравилось, что в конце истории он стал учителем. Прикольнула фраза Кайла, когда он пожал ему руку и типа подумал о чем-то вроде, что они живут вместе. Кстати, я порадовалась, когда узнала, что Линди и Кайл живут теперь вместе. Эх, любовь ^^

Вообще концовка шикарная. Я ожидала, что что-то произойдет в последнюю минуту, но не думала, что он снимет заклятие таким образом. И их каникулы в снегах были очень интересными.

В общем, эту книгу стоит читать. Очень интересно описано, переделано, скажем так, на наш лад. happy

Всем девушкам, кто работал над этой книгой, огромное спасибо. Ваш труд бесценен wink



Отдайте свой голос Ви (т.е. Rob♥Sten) в номинации Почётный книголюб ^^
 
ღSilenceღДата: Понедельник, 18.10.2010, 16:22 | Сообщение # 16
•Невидимка•

Группа: Переводчики
Сообщений: 670
Статус: :-)



Честно, на меня эта книга не произвела никакого впечатления. Вообще. Может потому что история уже не новая, или дело в самой передачи текста. Не знаю.
После прочтения никаких эмоций. Прочитала и забыла.
Не зацепило.

твиттер
Задайте мне вопрос
здесь
 
Лия-НатаДата: Среда, 08.12.2010, 17:19 | Сообщение # 17
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 54
Статус: :-)



Прочитала книгу на одном дыхании, за несколько часов. И мне очень понравилось. Прекрасная сказка! Пусть сюжет не новый, так никто и не претендовал, вроде. А впечатление - очень светлое! Потому что тема Золушки и Принца - это вечная мечта, и вообще. Эту книгу я бы посоветовала прочитать подросшей дочери. biggrin
 
KseniyaTabyДата: Четверг, 16.12.2010, 21:51 | Сообщение # 18
Спокойная, как танк

Группа: Проверенные
Сообщений: 886
Статус: :-)



Буквально на днях (еще не зная о существование этой темы здесь) подруга всучила мне в руки книгу с интригующим названием, да и обложкой, "Чудовище" и взяла клятвенное обещание прочитать её, поскольку она безумно интересная и феерическая. Как заядлый книголюб я начала читать на следующий день. И что же? Я даже не обращаю внимание на громадный шрифт, из-за чего читать не слишком-то удобно, сама книга в формате Word будет максимум на страничек 70-100.
Боже мой, такого убожества я за свои 25 лет не читала!!! Да простят меня возможные настоящие или будущие фанаты сего "творения".
Мало того, что книга чистейшей воды плагиат, так в довесок ко всему и написана достаточно глупо и неинтересно, корявым языком, лишённым какой-либо художественной ценности. Фразы короткие и поверхностные, диалоги поражают идиотизмом. Меня прямо таки убила надпись на обложке: " Как будто вновь открыла "Сумерки" и далее: "...произвела настоящий фурор в литературном мире Америки". Мне стало тошно и очень стыдно. За автора. Стало жалко не только американских подростков, а даже саму Майер, поскольку её вампирские книги сравнивают с Алекс Флинн.

И куда только катится мир???
Этот самый сюжет книги можно было бы расписать красочно и захватывающе, хотя плагиат он и в Африке плагиат, кто бы что ни говорил! Молчу про явные противоречия в сюжете и поступках ГГ...
Мой вердикт - Г...О. НЕ ВЗДУМАЙТЕ ЧИТАТЬ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ВАМ НЕ 14 ЛЕТ!!!





Сообщение отредактировал KseniyaTaby - Суббота, 19.02.2011, 10:40
 
Ди-ДиДата: Понедельник, 03.01.2011, 01:00 | Сообщение # 19
Оборотень

Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Статус: :-)



Мне книга не очень понравилась..прочитала ее быстро, но ничего из прочитанного абсолютно не зацепило...Какая-то она пустая одним словом. История сжатая, корявая...даже мультик, с которым сравнивают это творение, намного лучше и захватывающе !!!

Видела трейлет...он заинтересовал намного больше..думаю обязательно схожу на фильм. Но книгу перечитывать врядли соберусь...


 
di@no4k@16Дата: Вторник, 30.08.2011, 18:43 | Сообщение # 20
Человек

Группа: Пользователи
Статус: :-)
Смайл настроения:

Клубы:

Замечательная книга!быстро прочитала.и мне очень понравилось
 
AsaliyaДата: Пятница, 09.09.2011, 23:50 | Сообщение # 21
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 68
Статус: :-)



Сначала посмотрела фильм, а потом прочла книгу. Признаюсь, читала в качестве "гостя", так как вообще недавно в сети, раньше как-то не до того было, но это лирика... Так вот хочу сказать, что перевод очень хороший)))) И история сама по себе очень интересная. Красивая, красочная... Мне даже казалось, будто кончиками пальцев я ощущаю густую мягкую шерсть Чудовища, ведь в книге он был именно мохнатым. Спасибо за работу над книгой)))

 
EllendaryДата: Суббота, 26.11.2011, 01:36 | Сообщение # 22
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 279
Статус: :-)



Понравилась книга, а потом посмотрела и фильм. Оба очень интересные. wink

 
InmanejableДата: Суббота, 10.12.2011, 14:17 | Сообщение # 23
...пропащая...

Группа: Проверенные
Сообщений: 5033
Статус: :-)



Я таки прочитала книгууу. Я собой горжусь. И финал очень понравился. Я такого не ожидала. Дума, все будет чуть по-другому wink

Дачный сезон. Появляюсь реже. Fan-art


 
FidoДата: Суббота, 03.03.2012, 02:03 | Сообщение # 24
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: :-)



Спасибо переводчикам!!!
Я от книги ничего не ждала,не слышала что она там какой-то фурор произвела,наверно поэтому она мне и понравилась!То что не Толстой и Достоевский-понятно сразу.
Это,просто ещё одно замечательное воплощение сказки! smile
 
•Jane•Дата: Воскресенье, 15.04.2012, 12:37 | Сообщение # 25
♫rock-n-roll♫

Группа: Проверенные
Сообщений: 736
Статус: :-)
Смайл настроения:

Клубы:

читала книгу - смотрела фильм.
книга понравилась гораздо больше, чем фильм.
а плагиат есть везде. это мы и так знаем)
вообще очень быстро читается. могла бы прочитать за день, если бы не обстоятельства. пожалуй, больше всего мне понравилось то, что Линда не классическая красавица, совсем не такая, как мы привыкли её видеть в мультике, представляя себе прекрасную девушку, похожую на принцессу.
но вообще, порадовала. пока мне 16, читать такое мне нравится.

Марвелловские барышни собираются ЗДЕСЬ
Моя страничка
 
Twilight Russia. Форум » Народный перевод » Алекс Флинн "Чудовище" » Обсуждение книги "Чудовище" (Beastly)
Страница 1 из 11
Поиск:



Статистика Форума
Обновления в темах форума Популярные темы Постоянные посетители Новые пользователи