Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Девочка и эльф
Иногда даже взрослым необходима помощь. Как же с этим справятся домашний эльф и девочка, обреченная сидеть взаперти?

…и зацвёл папоротник
Год в разлуке и день, нет, даже не день – несколько предрассветных мгновений вместе. Лишь тогда его воспоминания возвращаются, и зеленоватые глаза горят нежностью и любовью. Это длится столетиями, и продолжалось бы до скончания времён, но однажды всё меняется…

Множество
История о том, как легко потерять тех, кого мы любим…
Будущее глазами Элис, ангст.

Неожиданный эффект
Покупая приворотное зелье, потрудись узнать заранее о его побочных эффектах, а не то они могут оказаться совсем не такими, как ожидаешь.
Мини, юмор и альтернатива.

Словно лист на ветру
Привычный мир рухнул. Как жить дальше? Сможет ли Белла пережить трагедию и заново обрести себя? Только кого ей выбрать: верного друга Джейкоба или причину всех её бед Эдварда? Эта история о быстром взрослении, осознании своих ошибок и умении доверять.

Дорогой мистер Мейсен
Она его поймала на несанкционированном использовании Интернета.
Завязавшаяся переписка меняет их жизни. А может, они просто сходят с ума?
Что будет, когда они наконец-то встретятся? Дорогой мистер Мейсен: приколы, флирт,
кулинарные изыски и события в Cullen.Inc.

Игра с убийцей
Ни один из известных истории маньяков не имел такого большого количества поклонниц, как Эдвард Мейсен. Он был невероятно красив: растерянный ангел с вечно растрепанными волосами и зелеными глазами, окаймленными длиннющими ресницами, которым позавидовала бы любая девушка. А еще он был сиротой.
Психологический детектив

Ключ от дома
Дом - не там, где ты родился. А там, где тебя любят...



А вы знаете?

...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?



что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Оцените наш сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Неплохо
4. Ужасно
5. Плохо
Всего ответов: 9646
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: vsthem  
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Тёмные истории / НЦ (NC) » Midnight Desire/Желание полуночи (пародия на "Солнце полуночи" (NC-17,все люди))
Midnight Desire/Желание полуночи
АlyonaLarДата: Четверг, 06.08.2009, 16:31 | Сообщение # 1
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:






2 место в номинации Лучшая адаптация НЦ



3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом


3 место в номинации Перевод с русской душой



2 место в номинациях Лучший перевод Юмористической истории, Самая интересная адаптация названий глав


Название: Midnight Desire/Желание полуночи
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/4392180/1/Midnight_Desire
Автор: Twilightzoner
Переводчик: AlyonaLar.
Помошники: Anore(в 16ой главе), марица(порубила 17,18 и 19-ую!). С 20ой главы без никому.Хочу добить его сама.
Бета: KleО
Дисклеймер: Персонажи принадлежат Стефани Майер, хотя она может их и не узнать...
Рейтинг: NC-17
Жанр: Romance/Parody/Humour
Пэйринг: по канону
Саммари: Это пародия на "Солнце полуночи", только без вампиров и без жажды крови. Здесь Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. biggrin
Статус: закончен (перевод - завершен)
От автора: Serious SMUT warning. (Хотя мне, если честно, фанфик не кажется "грязным". Веселым, возбуждающим, но не "грязным")
Разрешение на перевод:Hello, Thank you for your PM regarding Midnight Desire. I appreciate your kind thoughts. Yes, I think it would be great to translate it into Russian. Thanks for asking.

От переводчика: От себя я добавляю названия к главкам, чтобы было проще ориентироваться
Размещение: Тут и на самом ff.net для легкого чтения без регистрации и припонов.



Глава 1.Конец рутине!
Глава 2. Эдвард, не останавливайся! - ИЛИ - Ночные полюции и Я
Глава 3. План "СБС" - ИЛИ - Счастье мастурбации
Глава 4. Это был дурацкий план - ИЛИ - Плоды трудов моих
Глава 5. Мой новый дурацкий план - ИЛИ - Вот такой я гений...
Глава 6. Я сдаюсь - ИЛИ - В темно-синем лесу я дрочил на сосну
Глава 7. Новый БС план - ИЛИ - Маленькое счастье на лабораторной
Глава 8. Долгожданное свидание с душем - ИЛИ - Неожиданное свидание с Беллой
Глава 9. “Alice Cullen original production” - ИЛИ - Подготовка, ожидание и открытия
Глава 10. Идеальное свидание - ИЛИ - Я милый и заботливый джентльмен
Глава 11. Затянувшееся свидание - ИЛИ - Медленная пытка
Глава 12. Часть 1. Большой брат дает советы
Глава 12. Часть 2. Белла вносит коррективы
Глава 13. Идем дорогою любви, теряя лифчик по пути
Глава 14. НОЧЕВКА!!! Это же здорово, да?
Глава 15. Опять не удержался - ИЛИ - Расширение границ
Глава 16. У последей черты? ИЛИ Нет. Есть еще пара шагов
Глава 17. Чертова Роуз - ИЛИ - Секс по телефону
Глава 18. Смокинг, платье и куннилингус - ИЛИ - Как соблазнить девушку пойти с тобой на танцы
Глава 19. Душ, прятки и синий лифчик - ИЛИ - Приближая неизбежное
Глава 20. Школьный бал - ИЛИ - Мой не такой уж гениальный план.
Глава 21. Эта ночь - ИЛИ - Планируй-не-планируй, а сексом надо заниматься.
Глава 22. Утро после - ИЛИ - Душевой парадокс.
Глава 23. Голодный распорядок – ИЛИ - «Проект из преисподней» завершается, но Джеймс не теряется.
Глава 24. Трое – это толпа.
Эпилог. Ученье – свет ~ ИЛИ ~ Список длиною в жизнь. - от 08.03.2011

___________________________________________________________________


Вот и все
Дорогие мои! ВЫ дожили! ВЫ дождались - я завершила этот перевод-долгожитель)))
А ведь села переводить так спонтанно, в охотку. Зацепил сюжет, слог, персонажи схожие характерами с оригиналом. Просто милая, веселая, хоть и НЦ-шная, история.
Пусть периодически мне и хотелось все бросить, но находились люди, приводившие меня в чувство - спасибо им! Спасибо моим помощникам (тебе, Марица, особенно) и дорогой бете KleО! Спасибо всем, кто читал, комментировал, поддерживал, ругал))) Так здорово иногда перелистать тему и вспомнить, как это все начиналось, вспомнить всех, кто был с нами. Все эти драмы, скандалы, радости, шутки и веселье...
Теперь, наконец, моя совесть чиста, и я абсолютно свободна. Спасибо вам всем за любовь!


___________________________________________________________________

Галерея "Как мы видим Монстра"


А еще нашему любимому Монстрику Mleno4ka стихи сочинила:

Мы любим монстра!
Но за что?
За то, что он такой прикольный
И постоянно недовольный!
Очарователен до жути
И артистичен он по сути!
Наш милый монстрик обаяшка,
Какой же он очаровашка!
И джентельмен, и просто демон,
А чаще просто в стиле lemon.
Он не похож на мишек тедди,
Он наш любимый младший Эдя!


__________________________________________________________________


- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке...
- Кто я. Скажи! Скажи громко!
- Ты... ты... Онанист.
- Ты боишься?
- Нет...
- Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну?
- Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса.
- Куда мы идем?!
- На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!...

biggrin Не пугаться!))) Это не цитата happy Просто мы с Lorri чуток по... пофантазировали biggrin А потом и Mistress по... поучаствовала cool

____________________ За новую обложечку спасибо, R_Olla! ___________________




Сообщение отредактировал АlyonaLar - Понедельник, 16.09.2013, 19:39
 
АlyonaLarДата: Суббота, 08.08.2009, 20:10 | Сообщение # 51
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (Мелина_Каллен)
ты даже не преставляешь, какие образы моя фантазия рисует

ну, чтобы направить фантазию читателей в нужное русло я придумываю главам название. А уж после фантазий Эди меня уже не удивить biggrin

Quote (Мелина_Каллен)
Спасибо за перевод фанфа. Черт, таких давно не было. У тебя отлично получается. Я однозначно и стопроцентно в ПЧ.

ах, комплименты biggrin

LunarEclipse, Мелина_Каллен, рада вашему участию!
Чувтвую, что пожаловали любительницы флуда happy Но это здорово!


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
LunarEclipseДата: Суббота, 08.08.2009, 20:27 | Сообщение # 52
LunarEclipse в прошлом

Группа: Пользователи
Сообщений: 717


Статус:




Quote (alyonalar)
Чувтвую, что пожаловали любительницы флуда Но это здорово!

biggrin tongue tongue tongue когда нравится качественный перевод, грех переводчика не похвалить за свою работу happy wink спасибо, что для нас переводишь)))
 
Мелина_КалленДата: Суббота, 08.08.2009, 20:34 | Сообщение # 53
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 646


Статус:




Quote (alyonalar)
рада вашему участию

Рады, что радуешь нас этим переводом lol какая тафталогия...


Белка мне в помощь :D - ПОХОТЛИВЫЕ НОЧИ

 
АlyonaLarДата: Суббота, 08.08.2009, 20:36 | Сообщение # 54
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (LunarEclipse)
когда нравится качественный перевод, грех переводчика не похвалить за свою работу

Я так и поняла biggrin
Грех - не порадовать таких благодарных читателей wink Счас как раз сижу за четвертой главой biggrin


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
Мелина_КалленДата: Суббота, 08.08.2009, 20:37 | Сообщение # 55
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 646


Статус:




Quote (alyonalar)
Счас как раз сижу за четвертой главой

Детка мы тебя любим за это. wink


Белка мне в помощь :D - ПОХОТЛИВЫЕ НОЧИ

 
АlyonaLarДата: Суббота, 08.08.2009, 20:42 | Сообщение # 56
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (Мелина_Каллен)
Рады, что радуешь нас этим переводом

Рада, что вы рады, что я рада, радовать вас своим переводом bb2 wink


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
LunarEclipseДата: Суббота, 08.08.2009, 20:43 | Сообщение # 57
LunarEclipse в прошлом

Группа: Пользователи
Сообщений: 717


Статус:




Quote (alyonalar)
Счас как раз сижу за четвертой главой

surprised а трееееееееетья???? cry
 
АlyonaLarДата: Суббота, 08.08.2009, 20:55 | Сообщение # 58
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (LunarEclipse)
а трееееееееетья????

А я ждала, когда, кто-нибудь заметит...
Третья уже готова biggrin Когда я выкладывала фанф у меня было три главы.
Я решила сразу дать вам две, чтобы все поняли в чем суть
А третья - это мой гандикап. Так у меня есть время для спокойной работы над 4-ой, и я точно знаю, что не буду затягивать обещанных сроков devil
Среда, дорогие мои, среда tongue


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
LunarEclipseДата: Суббота, 08.08.2009, 20:58 | Сообщение # 59
LunarEclipse в прошлом

Группа: Пользователи
Сообщений: 717


Статус:




Quote (alyonalar)
Среда, дорогие мои, среда

surprised biggrin biggrin biggrin Алеееена... ах ты КОВАРНАЯ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!))))))ТЬСЯ... БУДУ ЖДАТЬ СРЕДЫ!)))))интересно бы узнать какой сегодня вообще день недели lol
 
Мелина_КалленДата: Суббота, 08.08.2009, 20:59 | Сообщение # 60
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 646


Статус:




Quote (alyonalar)
Среда, дорогие мои, среда

Это слишком долго cry


Белка мне в помощь :D - ПОХОТЛИВЫЕ НОЧИ

 
LunarEclipseДата: Суббота, 08.08.2009, 20:59 | Сообщение # 61
LunarEclipse в прошлом

Группа: Пользователи
Сообщений: 717


Статус:




Quote (alyonalar)
А третья - это мой гандикап

а что это значит? unsure
 
АlyonaLarДата: Суббота, 08.08.2009, 21:15 | Сообщение # 62
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (LunarEclipse)
а что это значит?

ну, это спортивное выражение, призительно равное по смыслу слову "фора"

Добавлено (08.08.2009, 21:15)
---------------------------------------------
и я, конечно, в словаре не смотрела, но понимаю это так: фору тебе дают, а гандикап, ты заробатываешь сам


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
LunarEclipseДата: Суббота, 08.08.2009, 21:17 | Сообщение # 63
LunarEclipse в прошлом

Группа: Пользователи
Сообщений: 717


Статус:




Quote (alyonalar)
ну, это спортивное выражение, призительно равное по смыслу слову "фора"

biggrin спасибо Аленчик)))) wink ну что ж с нетерпением ждем-с проду!!!)))
 
polina_pavlaДата: Воскресенье, 09.08.2009, 04:47 | Сообщение # 64
Agent Provocateur

Группа: Проверенные
Сообщений: 502


Статус:




Да уж, интересно автор "Солнце Полуночи" интерпретировал. Все, сшибли нимб со святого Эдика. biggrin
Отличный перевод, читать приятно. Спасибо.


Asini exiguo pabulo vivunt
 
АlyonaLarДата: Воскресенье, 09.08.2009, 13:37 | Сообщение # 65
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (polina_pavla)
Отличный перевод, читать приятно

О, Полина, спасибо! Приятно видеть тебя у себя biggrin


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
polina_pavlaДата: Понедельник, 10.08.2009, 04:44 | Сообщение # 66
Agent Provocateur

Группа: Проверенные
Сообщений: 502


Статус:




alyonalar, еще увидишь, только не бросай это дело. А хорошую работу мне никогда не лень и всегда приятно оценить. =)))

Asini exiguo pabulo vivunt
 
АlyonaLarДата: Понедельник, 10.08.2009, 08:42 | Сообщение # 67
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (polina_pavla)
только не бросай это дело

не босаю, не бросаю smile
Весь день сегодня решила этому уделить, глядишь и проду раньше выложу happy


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
MistressДата: Понедельник, 10.08.2009, 14:15 | Сообщение # 68
Маг

Группа: Пользователи
Сообщений: 544


Статус:




alyonalar, вай, ну красавица, что могу сказать) Очень порадовал твой перевод, такая редкость(в том плане, что зацепило). Пока прочитала первую главу, но это, определенно, восторг!
Quote
Но вот он я: сижу в кабинете биологии с "потрясающей" эрекцией.

biggrin biggrin вот тут я долго смеялась))) это крутизна, только почему же потрясающая в кавычкаХ?))) кажется, в случае Эдварда Каленна, это самое точное определение cool
единственное, что меня добивает, так это лицо в форме сердечка biggrin никак не могу представить, как это wacko но это уже вопросы к автору и его видению, наверное) а тебе большое спасибо, что взялась за такое) уверена, это будет захватывающе и волнующе)


Подпись пользователя

Простите, мне кажется, я оставил в морге свою плеть.
 
АlyonaLarДата: Понедельник, 10.08.2009, 17:01 | Сообщение # 69
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Ой, спасибо Греточка! Очень рада, что тебе нравится biggrin
Сейчас чуть подрелактирую и третью выложу. Не преключайтесь! wink

Добавлено (10.08.2009, 17:01)
---------------------------------------------
Все biggrin
Проду выложила!
Боже, я горжусь собой bb


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
MistressДата: Понедельник, 10.08.2009, 17:26 | Сообщение # 70
Маг

Группа: Пользователи
Сообщений: 544


Статус:




alyonalar, а я-то как рада!!! буду заценивать cool biggrin biggrin на самом деле, ты проделала большую работу! И по праву можешь гордиться собой wink

Подпись пользователя

Простите, мне кажется, я оставил в морге свою плеть.
 
АlyonaLarДата: Понедельник, 10.08.2009, 18:00 | Сообщение # 71
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (Mistress)
на самом деле, ты проделала большую работу! И по праву можешь гордиться собой

Ага, уж пару листов я сегодня точно накатала wacko На последнем абзаццце прям теряла сознание wink


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
MistressДата: Понедельник, 10.08.2009, 18:04 | Сообщение # 72
Маг

Группа: Пользователи
Сообщений: 544


Статус:




Боже боже боже....я сейчас прочитала вторую главу... все-таки не смогла отказать себе в удовольствии! Блин, я честно говоря, до последнего не подозревала, что это сон! Меня , конечно, слегка насторожила такая доступность Беллы, но с другой стороны, как ее винить, когда соблазняет сам Эдвард Каллен biggrin biggrin biggrin ну и фантазии у Эдварда! Прикид Беллы напомнил мне Татушек))) все ясно, о ком он по ночам мечтает cool cool но это было здорово! Такой облом.... я тчо-то даже на название главы внимание не обратила, просто прочитала залпом!)) класс, неплохо посмеялась...
*потираю ручки* дело за третьей cool


Подпись пользователя

Простите, мне кажется, я оставил в морге свою плеть.
 
AvieДата: Понедельник, 10.08.2009, 18:08 | Сообщение # 73
Верховный маг

Группа: Пользователи
Сообщений: 169


Статус:

Клубы:


alyonalar, я сейчас заплачу......написала такой коммент, а меня выкинуло с сайта......... cry cry cry cry cry
Ладно, попробую восстановить....
Это было где-то так:
Мысли Эдварда вызывают только смех)))) Сложно представить куда зайдут его фантазии)))))Хотя и пожалеть его тоже можно, все-таки стер себе все, аж прикоснуться больно)))
Название следующей главы навевает мысли об обломе))))Интересно, что конкретно он сделает? Ляпнет какую-нибудь глупость, договорит фразу вслух, а не только мысленно? Белка офигеет и убежит)))А может она заметит его своеобразную реакцию на нее?))))
Белла даже не представляет, что он хочет с ней сделать))))Хо-хо-хо)))))))Невинная овечка)))))
А вот с семьей Эдвард поступает просто отвратительно!!!Разорит он их таким образом, с такой-то тратой воды)))) И водопроводчика подставил: Эсми-то на него наезжать будет(хотя зная ее характер прото поинтересуется его ли это вина....так что наезжать - это образно)
alyonalar, спасибо, что переводишь! Фанф действительно оооочень веселый! Причем за тихой истерикой во время прочтения совсем не заметно, что описывается все довольно откровенно))))
 
TatkaДата: Понедельник, 10.08.2009, 18:15 | Сообщение # 74
Человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 1484


Статус:




alyonalar, ты молодец! перевод получился обалденным (другого слова не подобрать). smile
особенно мне понравилась реакция Эсми на горячую воду! wink


Maybe I, maybe you can make a change to the world ©
собственное Осознанные сновидения, перевод "Разбитое сердце"
 
ingridДата: Понедельник, 10.08.2009, 18:24 | Сообщение # 75
Вампир

Группа: Пользователи
Сообщений: 330


Статус:
Смайл настроения:




alyonalar, спасибо!!!!! Фанф на 5++++++!!!!!! Я так давно не смеялась!!!
"- Привет. Меня зовут Эдвард Кален. Рад возможности представится, так как на прошлой неделе у нас не было времени пообщаться. Потому что я был слишком занят, мысленно трахая тебя."
Тут, я вообще поползла под стол... это что-то........
А вообще всё супер - и фик и перевод!!!! biggrin Спасибо, что делаешь для для нас!!!!!
 
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Тёмные истории / НЦ (NC) » Midnight Desire/Желание полуночи (пародия на "Солнце полуночи" (NC-17,все люди))
Поиск:


Лесник